Interpretation of the Poetic Views of the Period in Mutribi Tazkiras
(Essays)
I. I. Adizova
Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi, Tashkent, Uzbekistan
Keywords Hashiya (the Border, Genre), Mazhaka (Joke, Genre), Tazkira (Genre), Tasmiya (Names), Rhyme, Aruz
Weight, Mushkila She'r (Difficult Poem), Science Is Subjective, Mustazad (Genre), Muvashshah (Literal Art),
Mysticism, Saint, Matbu' Sher (Printed Poem).
Abstract This article is devoted to the history of the tazkira genre, which reached its zenith in the 16th century in
Eastern classical literature. Under the influence of Alisher Navoi's tazkira "Majolis un-nafais", dozens of
works were created in the subsequent centuries. Their scope broadened, starting to assume an encyclopaedic
character. Nowadays, a tazkira is not merely a niche genre that provides information about creators, but
encapsulates the literary process of its time, the history of literary and aesthetic perspectives, issues of poetics,
the foundations of Sufism, and the expression of the national mindset in literature. Numerous issues related
to this genre await exploration. Among them, issues such as illuminating the literary process of the period,
the history and development of poetics, and the reflection of the period's literary theory in the tazkiras are
particularly pertinent. This article addresses one of these significant problems: the manifestation of the poetic
views of the period in the tazkiras. Given the breadth of the scope, Sultan Muhammed Mutribi's work
"Tazkirat ush-shuaro" was selected as a representative sample from the tazkiras.
1 INTRODUCTION
In Eastern classical literature, the tazkira genre has
progressively developed and refined. For instance, in
the 15th century, tazkira features in Jami's
"Bahoristan" as the first chapter, that is, Chapter 7,
while Davlatshah Samarkandi constructs his
"Tazkirat ush-shuaro" as a standalone, specialised
work. Navoi, drawing inspiration from their works,
elevated this genre to a superior level with his work
"Majolis un-nafois".
This development peaked in the 16th century with
Hasankhoja Nisari's "Muzakkiri ahbob" and Mutribi's
"Tazkirat ush-shuaro". These authors have made
significant contributions to the refinement of the
tazkira genre. Maintaining the traditions of their
predecessors, they enriched it with new
characteristics. Specifically, we can observe a sense
of collectivism in Nisari's work. It is not confined to
information about creators, but also encompasses a
wealth of information related to such subjects as
literary theory, geography, music, science
*
Corresponding author
(astronomy), history, linguistics, mathematics,
geometry, physics, zoology, and natural science. This
diversity lends the tazkira an encyclopaedic scope.
2 STUDY METHOD
Numerous tazkiras were produced following Nisari.
For instance, the "Tazkirat ush-shuaro" by Sultan
Muhammed Mutribi, compiled in 1604-1605,
contains information about 343 accomplished
individuals who lived and worked in the regions of
Central Asia, Afghanistan, Pakistan, India, East
Turkestan, Iran, Turkey, Iraq, and Yemen during the
second half of the 16th century. Included among these
are poets, musicians, calligraphers, and painters. The
literary contexts, influences, and relationships among
them are emphasised. The Tazkira also provides
valuable insights into the world map displayed on the
wall of the Ulugbek madrasa, engineering inventions,
and certain historical events.
The review demonstrates the author's
encyclopaedic knowledge. When evaluating a
Adizova, I.
Interpretation of the Poetic Views of the Period in Mutribi Tazkiras (Essays).
DOI: 10.5220/0012478000003792
Paper published under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
In Proceedings of the 1st Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies (PAMIR 2023), pages 97-101
ISBN: 978-989-758-687-3
Proceedings Copyright © 2024 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda.
97
creator's work, he cites evidence from numerous
scientific-theoretical, historical, and original sources
related to them, introducing these to the reader.
Occasionally, he also suggests that readers acquaint
themselves with significant texts and resources that
have informed his arguments. He brings new works
to the reader's attention.
nly one copy of the work, penned by the author's
own hand, is known to exist in the world. It is housed
in the manuscript fund of the Academy of Sciences of
Uzbekistan under number 2253. Later, the Tajik
scientist A. Jonfido, in collaboration with the Iranian
literary critic A. Marvdashti, published this work in
1999 based on a copy duplicated from this
manuscript. In 2013, the renowned orientalist Ismail
Bekjon translated this tazkira into Uzbek and
published it [Davlatshah Samarkandi. (1981)].
3 RESULTS AND DISCUSSION
"Tazkirat ush-shuaro" possesses a distinctive
structure. It commences with praise and blessings in
line with classical tradition. Thereafter, the author
reflects on the circumstances that motivated the
writing of the book. He acknowledges the role of
artists and poets in society and their invaluable
contributions. Tazkiras, written by the author himself,
illuminate their place in the literary process. He refers
with particular attention and respect to the tazkiras of
his predecessors, Davlatshah Samarkandi, Amir
Alisher Navoi, and Hasankhoja Nisari, who directly
mentored Mutribi. He lavishes particular praise on
"Muzakkiri ahbob" as "a book of high description"
and "the finest of books". He rightly and respectfully
emphasises the precision and depth of his teacher's
research and analysis methodology. Subsequently, to
continue their noble work, he reveals that he has
included the notable names and activities of
contemporary poets and virtues in the "record of
scriptures".
Tazkira is based on a specific order. The author
provides detailed information about the structure of
the work. The work comprises a prologue, an
epilogue, and three parts. The "Tasmiya" part of the
work addresses the activities of 17 artist-sultans. In
the subsequent alphabetical section, the artists' names
are organised according to their initials. Each of the
letters, according to the author, consists of three
points:
Mutribi's "Tazkirat ush-shuaro" also has an
encyclopaedic character. Within it, alongside the
author's information about the activities of scholars,
we observe his unique conclusions and scientific
innovations related to literary theory. Discussing the
unique aspects of the author's work, he highlights new
features which until now have been overlooked by
tazkiranavis. He concedes that he determined the
weight of all the poetic examples presented in the
work and annotated them in the manuscript's margin,
thereby enhancing existing methods.
Based on the aim and nature of our research,
while studying the tazkira, we decided to particularly
focus on the information related to science and
literary theory within it, classifying them as follows:
1. About poetry and poets;
2. About Aruz;
3. About rhyme;
4. About fine arts;
5. About difficult arts;
6. About Ilmi maoniy (the author regards clarity
of meaning as a sign of skill);
7. About genres;
8. About the literary process and literary
environment of the 16th-17th centuries (Afghanistan,
Pakistan, India, East Turkestan, Iran, Turkey, Iraq,
Yemen).
Mutribi frequently states that Hasankhoja carried
on Nisari's work. In fact, if we approach from the
perspective of providing information about literary
theory and poetics, we can observe the literary
process of the 16th century, its stylistic
improvements, the development of genres, and the
radiance of artistic craftsmanship in the "Muzakkiri
Ahbob" study. For example, in the season of poets
who died at an advanced age and were buried in
Bukhara, Maulana Foni speaks respectfully about the
ingenuity in the science of poetry, his keen intellect,
his cleverness in stating and solving problems, his
popularity with "difficult poems", the meaning of the
words used in his works, and provides several
examples. In particular, he cites a rubai. It's
recognised that it was composed in the form of
mustazad - rubai. This information alone indicates a
genre update in the 16th century. However, Nisari
Mavlano explains other aspects of Fani's skill: "If you
combine the last mustazad with the first verse, the
first mustazad with the second verse, the second
mustazad with the third verse, and the third mustazad
with the fourth verse, another mustazad-rubai is
formed. There will be no alteration or defect in words
and meaning."
The innovation in Rubai does not end there. The
author notes, "It is said that a name emerges from
each verse of this Rubaiyat." Inspired by this, the
author states that he transformed one rubai into 20
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
98
different forms by dissecting it and reassembling the
parts: Almost 20 different compositions can be made.
Mutribi has also made significant contributions to
the description, enhancement, and practice of
classical genres. For example, Haji Ataliq, who
composed under the pseudonym Haji, recalls writing
a masnu' work by Zubahrain Ma' Mustazadi
Muvashshahi as a tribute to him (p. 268-269). When
separated, the musada of hazaji is revealed as mahzuf
bahri. Additionally, this ghazal contains 15
muvashshahs. The differentiation of letters with red,
green, yellow colours, the order of placement, and the
position introduce the methods of discovering the 15
muvashshahs with the help of given signs.
Furthermore, the muvashshahs "...if recited from the
beginning to the end of the ghazal together with the
order, form a verse, and this verse is adorned with the
art of maqlub mustavi":
At this point, Haji mentions another poem written
in the mushajjar style, dedicated to Ataliq. The
significant point is that in tazkira, images of
mushajjar (tree-shaped), mutayyir (bird-shaped), and
round-shaped works are also
In Tazkira, we also encounter information about
new genres in the literary process of the 16th century.
For instance, speaking about Mahrumi Bukhari's
work, he remembers that he has "pleasant poems,
knows ghazal very well in a rather unique way, tells
sweet jokes and makes people laugh", and gives
examples of his works in the genres of ghazals and
jokes. The word 'Mazhaka' has the dictionary
meaning of 'laughing'. Based on this and the examples
given in the review, it can be said that these works are
close to the anecdote genre. Here, the author shares a
joke about 'Poet Bahlul' from Jami's 'Bahoristan'.
However, in Jami's work, he calls this genre by the
name of mutaiba. Thus, it turns out that the anecdote
was referred to as a joke in the 15th century, and a jest
in the 16th century. The author quotes five jests told
by Mahrumi in Tazkira.
hile discussing Tazkira Mushkuli Samarkandi, he
particularly studied the works of Hoshiya written in
scientific books. "His intellect is sharp and his taste is
healthy. He is also good at poetry," he says. Here we
would like to draw your attention to the term
'Hoshiya'. 'Hashiya' is primarily understood as the
margin of manuscripts and the texts written on it. In
the "Dictionary of Navoi's works", it is explained that
"Hashiya is the edge of something, a circle around it,
a comment on the edges of a book." It seems that one
of the meanings of the word 'Hashiya' is 'a
commentary of a commentary.' Based on this, we can
understand 'Hoshiya' as a unique form (genre). In this
sense, Tazkira is important as it sheds light on the
essence of another genre in the literary process.
Speaking about the poet Shakiri, he said, "He has
good classification and interpretations. One of them
is the Hashiya written in the book 'Favaidi Ziyayiya'
by Hazrat Haqayiqpanahi, Khojasta Farjami
Abdurrahman Jami. This Hashiyya is very pleasant
and heart-warming, and it is an excellent guide for the
use of scholars.” This shows that the writing of
Hoshiya, that is, commentaries, was also active in the
literature of the period.
When speaking about Hakim Rukno from
Koshon, he also provides a lesson to poets in terms of
skill: "He used words artistically and did not forget
any wisdom. And to my surprise, even if he increased
the exaggeration in his opinion, he did not go beyond
the limits of moderation”. So here, the author pays
special attention to the issues of harmony of form and
meaning, as well as the normative proportionality of
realistic and romantic methods of expression, as an
element that provides the poetics of the artistic text.
These two aspects are important features that ensure
the vitality and artistry of the work.
In the work, the author is able to demonstrate his
unique talent about Sufism, which is rich in symbols
in literature and difficult to research. To understand
the worldview of mystics and to comprehend the
boundaries of deep meaning underlying their works
and activities requires special study. Here, the author
gives a comment about the people of the Tariqat and
the saints who followed the path of Hazrat Ali's truth.
This conclusion is important as it serves as a
programme for understanding the relationship with
sainthood. "They are few in number. But they are
great in the sight of God. They are God's vicegerents
on earth. They are such a people who do not get
caught in the snares of the world and do not bow
down to the door of the Hereafter. They don't wear
clothes from the fabric of this world, and they don't
drink the cup of joy of the hereafter. Here, the author
cites a comment of our Prophet, which serves to
clarify the essence of sainthood for us: 'The world is
forbidden for the people of the Hereafter, and the
Hereafter is forbidden for the people of the world.
Both of them are haram for the people of Allah. The
author relies on these great views”. They develop
their thoughts further with their conclusions and the
fact that neither this world nor the hereafter is of any
importance to the tax collectors indicates that they
understand the essence of life to lie in divinity.
Divine favour can only be reached through love.
It's clear that the author is well aware of such
theoretical views of Sufism. For instance, when
speaking about Unsiy Oratepagiy, he touched on the
Interpretation of the Poetic Views of the Period in Mutribi Tazkiras (Essays)
99
issue of love in relation to his work: "You know that
love does not require definition or description, and
words are powerless to describe it... The great ones
said that love is divided into two parts: The first part
is love that belongs to the soul and is the joy of
spiritual perfection, he observes the sign of the
Creator in the window of creation. So, those who say
true love consists of this part. The second part is that
there is no benefit to the soul from love..."
From Tazkira, we also gain insight into the
processes related to the editing and refining of works:
"One day, I recited this matla at a well-known
gathering. Then Hajibi Otaliq suggested, 'Would the
meaning be clearer if the word "zakhm" were
replaced by the word "tig" (sword) in this matla?
Indeed, it is neater in this manner:
(Ёр тили озоридан (қиличидан) қон бўлган
тиш эрмас у билсанг, Анор донасидирким, лаби
аксидин топган қизил ранг)
As the author acknowledges, the use of the word
'dagger' in this context is quite fitting, given the
discussion revolves around blood and redness. It is
the work of the sword, not because of language.
Perhaps the mouth is bloodier than the sword of the
tongue. With the substitution of the word, the action
and the result of the language poison that the poet
wants to convey are more clearly understood. Thus,
we see that with the replacement of a single word,
clarity and vitality in the imagery are achieved.
Such an image is characteristic of traditionalism,
which is actively used in classical literature. Here,
too, the poet uses the word 'tig'' in relation to science
to express 'bleeding the bosom of anger'. So, it
appears that in Tazkira, we find information about the
processes of working on the text and editing of our
ancestors.
The author of Tazkira adheres to a certain
principle when interpreting the artistic arts used in
Eastern classical literature. It provides
comprehensive information, delving into detail when
encountering lesser-used and difficult arts. However,
it does not specifically define traditional or active
arts.
Mutribi pays special attention to the flaws and
shortcomings found in the works of poets. For
instance, while providing information about Aminiy
Hiyaboni, he notes that he is a "poet with great talent
and is famous for writing poetry". Abdullah Khan
cites an ode he wrote in connection with the conquest
of Khorezm, and explains that the author allowed the
repetition of a rhyme, which is considered a serious
flaw in classical literature.
Maulana Baqi Bukhari also highlights that "he is
unique in finding rare words, and his solitude in the
city, and he is famous among the people who pour
dur" and also dwells on some defects in his ghazals.
"Let's keep it a secret, combining the middle of a
known (clear) and unknown (unclear) rhyme is one of
the forbidden things in this science. But if the nazim
makes a reference to it in his verse, it is permissible".
In the course of providing information about
Baqi, in relation to his work, the author introduces the
readers to the pamphlets he created and the significant
innovations related to the theory of literature in them.
For instance, he wrote a treatise on the hard-to-
understand words in Abdurrahman Jami's epic
"Yusuf and Zulaikha", and in this treatise, he also
mentions the fields of rhyme such as ma'ruf and
majhul, iytai jali and khafi, as well as tarse', tajnis,
sajji mutawazi, ihyom, tashbeh in the art of poetry.
The author highly appreciates this book: "This book
has emerged in a truly unique way. The work came to
the attention of this poor man, and I derived a lot of
benefit from reading it. Akhund is considered very
knowledgeable in the science of poetry and does not
need a definition in this regard".
It is well-known that classical treatises emphasise
that words, meter, rhyme, and meaning are deemed
important for poetry. When we evaluate sources, we
often approach them in terms of meter, rhyme, and
artistry. However, we observe that our classical
scholars also paid special attention to the poetics of
meaning in poetry. In particular, the author of the
tazkira, who was highly respected in his time, "...is a
poet of the theme in poetry, and his poems are like
hidden gems", it is permissible to mention the
shortcomings related to the meaning in some poems
of Anisy Iraqi. At this point, the author elaborates on
two types of errors related to the meaning: "However,
some verses are out of balance as a result of too many
exaggerations in the meaning, that is, they were
written in the realm of fantasy rather than naturalness.
Some scholars regard this as a semantic error. Let it
not be a secret, there are two types of semantic error:
weird, that is, error, and excessive exaggeration. The
error is when the poet imposes a meaning on the
content of the stanza that is semantically incorrect.
Excessive exaggeration means that the poet's praise is
brought to the extreme state of description of things,
that is, to a level that is extremely far from the truth,
and the exaggeration is raised to the limit that leads to
a Shariah prohibition".
In different periods of classical literature, we
come across situations that the author considers as an
error, a flaw related to the meaning. For example,
about the same error in Lutfi's poem "Ustina" in his
work "Majalis un-nafais", Navoi also informs us:
"However, Mawlana is pointing his face to heaven,
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
100
and he is paying attention to the top of his head, and
it is very far away. In fact, these two verses are not
connected to each other:
Mutribi has a demanding approach to poetry, and
cites the following opinion of his teacher Nisari: "A
poet needs to know a lot, even if it is to create one
poem".
In Tazkira, we see that in the literary process of
the 16th century, creators sought to show different
aspects of artistic artistry. In no other era do we
encounter such an artistic approach to creative
expression. In particular, we observe such skilful use
of words in the creative perfection of Sanoiy
Mashhady. The author said that "Kornoma" was
finished in the cavalry and sent to Movarounnahr. In
the stanzas, the numbers from one to one hundred are
shown in order with puns, and the poets from
Movarounnahr were asked to respond to them.
The author wrote a response to this ode, Nisari,
who expressed even more meaning by fitting numbers
up to 100 in even fewer stanzas, and Mutribi himself
fit a number up to 6 in stanza 1.
4 CONCLUSION
It appears that this situation served as a literary
competition, a creative workshop for authors in the
literary process.
Mutribi embellishes his work with historical
events and poetic examples, as well as engaging and
intriguing stories. This is significant in shedding light
on the problem or the author's activity. About 20
stories are presented in the work. Particularly, the
stories about Abdullah Khan II and Nuh alaihissalam
are among such unique literary examples.
Following the 16th-century tazkiranavis,
particularly Mutribi's work, we can draw the
following conclusions:
1. The traditions of Davlatshah Samarkandi and
Navoi were perpetuated in the tazkiras created during
this period.
2. The treatment improved. Various innovations
were introduced and the scientific value of the genre
was further increased. In this regard, the activities of
Hasankhoja Nisari and Mutribi are especially notable.
3. The information in the Tazkiras is valuable
because it cannot be found in other sources; it fosters
a holistic and fresh perspective on the cultural life and
literary environment of the period.
4. Encyclopaedic scientific coverage is noticeable
in some reviews. Literary theory is also unique and
valuable, enriched with an abundance of crucial
information that illuminates and enhances literary
history.
5. Tazkiras are not only a source of information
and a record of the work of authors, but also
significant monuments that provide a basis for
making essential scientific conclusions about the
literary process, literary theory, and the history of
poetic views of the time.
REFERENCES
Abdurrahman Jami. 1969 Selected works. T.: Literature and
Art,.
Alisher Navoi. 1997 MAT. 20 floors, 13th floor. Majolis
un-nafois. T.: Science,.
Akramov B. 1979 A gem of poetry. T.: Spirituality,.
Bekjonov I. 2009 Mutribi's poems are an important literary
source. T.: Mumtoz Soz,.
Davlatshah Samarkandi. (1981) Boston of poets. From
"Tazkirat ush-shuaro". T.: Literature and Art, 1981.
Kor Ogly. 1976 Uzbek literature. Moscow: Vysshaya
shkola,.
Literary encyclopedic dictionary. 1987 Moscow: Vysshaya
shkola,.
Losev A.F. 1976The symbol problem and realistic art.
Moscow: Nauka,.
Lotman Yu.M. 1972 Analysis of the poetic text. L .: Higher
School,.
Lutfiy. Devon. T 1965.: Fiction, , p. 233.
Mutribi Samarkandi. 2013Tazkirat ush-shuaro. Translation
from Persian, author of introduction and comments
Ismail Bekjonov. T.: Classic word,.
Phytrate. Selected works. 2000 5 volumes. Volume 2. T.:
Spirituality,.
Hamza Hakimzada Niazi. 1988 A complete collection of
works. 5 roofs. 2nd floor. T.: Science,.
Hasankhoja Nisari. Muzakkiri dude. 1993Translation from
Persian, author of introduction and comments Ismail
Bekjonov. T.: A. Publishing House of People's Heritage
named after Qadiri,.
Hosseini. Badoe' us-sanoe'. 1981 T.: Literature and Art
Publishing House
Interpretation of the Poetic Views of the Period in Mutribi Tazkiras (Essays)
101