Qur’anic Quotes in Al-Hariri’s Maqamats
M. M. Saydumarova
*
and M. G. Saydumarov
1
Prince Sultan University, Riyadh, Saudi Arabia
2
Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi, Tashkent, Uzbekistan
Keywords: Medieval Arabic literature, classic Arabic literature, maqama genre, saj', rhyming prose, al-Hariri, Qur'anic
studies, textual studies.
Abstract: This article examines the use of Qur'anic quotations in the maqamats of Abu Muhammad al-Qasim al-Hariri
(1054-1122), written in saj', that is, rhymed prose, a principal form of medieval Arabic artistic expression.
The Holy Qur'an is known to have greatly influenced Arab and Muslim literature in the Middle Ages. The
spirit of Islam and Qur'anic quotations are reflected not only in religious literature and treatises on Muslim
law, but this influence is also observed in other works of medieval art. This aspect will be examined in the
context of al-Hariri's maqamats, considered to be amongst the finest Arabic novellas focusing on eloquence,
ambition, knowledge across various fields, asceticism, and other themes in medieval Arabic literature. The
maqamats reveal that Qur'anic quotations used in the discourse of two pivotal characters - the narrator and the
protagonist - are skilfully employed in various situations, topics, and relationships. Furthermore, the main
character justifies his actions through these Qur'anic quotations.
1 INTRODUCTION
Maqamats have held a significant place in Arabic
literature since their inception as a genre. Badi'-uz-
Zaman al-Hamadani (969-1057) is acknowledged as
the founder of this genre. However, the genre of
maqama is deemed to have reached its zenith in al-
Hariri's work (Talimat, 1957, 8).
The maqamas are composed in saj', or rhymed prose.
Each sentence is teeming with dozens of metaphors,
similes, parallelisms, exaggerations, ironies,
proverbs, and verses from the Holy Qur'an. Authors
of these works employ the breadth of Arabic
vocabulary extensively, demonstrating skilful use of
wordplay and distinctive features of Arabic writing
throughout the narrative process.
In this respect, the hero of the maqama is not only a
deceptive charlatan but also a highly educated
individual. Moreover, he is a skilled poet and orator
with profound knowledge in fiqh, shari'a, sarf, and
nahw, demonstrating his flair for oratory and verse.
His discourse is poetic, and even when it takes the
form of prose, it represents the pinnacle of maqamats.
*
Corresponding author
It should be noted here that Hariri's maqamats
profoundly influenced his contemporary, the
renowned scholar Mahmud Abulqasim al-
Zamakhshari (1074-1143). Unlike the works of al-
Hamadani and al-Hariri, which later became a
tradition, al-Zamakhshari introduced a fresh approach
to this genre. His maqamats also bear scholarly value
as they serve as a serious source in other disciplines
such as medieval history, Islamic jurisprudence, and
linguistics.
Numerous authors in Arabic literature attempted to
emulate al-Hamadani and al-Hariri but fell short of
reaching their calibre. Works of this genre continued
to be produced even into the 20th century, with more
than seventy writers known to have explored the
genre of maqama. Attempts to imitate the maqama
genre persist in the present era.
Typically, an author creates a collection of several
dozen maqamats, each of which contains an
independent and complete story. All maqamats are
unified by the constant presence of two characters.
The first of these the main participant in the
maqamats is an educated, jovial, ingenious, and
nonchalant wanderer. His speech draws people
towards him, captivates them with his eloquence, and
Saydumarova, M. and Saydumarov, M.
Qur’anic Quotes in Al-Hariri’s Maqamats.
DOI: 10.5220/0012483700003792
Paper published under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
In Proceedings of the 1st Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies (PAMIR 2023), pages 241-245
ISBN: 978-989-758-687-3
Proceedings Copyright © 2024 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda.
241
then he deceives them, robbing them of their money
and possessions.
In each maqama, the primary character emerges in a
new city, often after which the maqama is named. The
setting of events in maqamats is usually a market,
mosque, courthouse, or junction, that is, a crowded
location.
The second constant character is the narrator. The
narration of the entire set of maqamats is executed by
him. He is typically a merchant who journeys from
town to town and encounters the main character, who
presents himself in a new disguise each time.
Sometimes, even though the narrator falls into the
main character's trap, he nonetheless supports the
protagonist. Sooner or later, the narrator recognises
the main character either by his speech or behaviour,
confronts him, argues with him, and reprimands him
for his deceit. The wanderer-hero responds with
clever rhetoric or an impromptu poem and leaves the
narrator to encounter him in a new maqama.
The primary character of the maqamats, his actions,
the foundation of the narrative, and the hero's struggle
to earn a living, all echo the distinct features of the
period in which maqamats originated and evolved.
These amusing, engaging stories and anecdotes about
cunning deceivers, common among the people, can be
found both in the medieval Arab anthology and in
"One Thousand and One Nights".
The main character, with his strange adventures,
belongs to the "Banu Sasan" category.
However, maqamats are not linked to folk literature
in any way. On the contrary, they emerged as an
original literary genre, satisfying all the criteria of
high-style literature.
Critics of medieval Arabic literature greatly
appreciated the maqamats because they were
articulated with exquisite and delicate expressions,
thereby elevating their content to a superior level.
They regard Abu Muhammad al-Qasim al-Hariri, a
descendant of Badi-uz-Zaman al-Hamadani, the
founder of this genre, to be the most skilled master of
the maqama genre. European researchers rank al-
Hamadani first and criticise al-Hariri for what they
perceive as his pompous and reticent language.
Nevertheless, they accept the opinion of Eastern
literary critics.
Abu Muhammad al-Qasim ibn Ali al-Hariri al-Basri
(1054-1122), who was born into the family of a
wealthy silk merchant and landowner in Basra,
received a good education, primarily in
jurisprudence, the Arabic literary language, and its
rich vocabulary. Al-Hariri, like many renowned
writers of his time, lived amongst the Bedouins, who
were then considered to be the custodians of the
"purest" Arabic language, the pre-Islamic poetry, and
the language of the Qur'an.
2 STUDY, RESULTS, AND
DISCUSSION
Quotations from the Holy Qur'an frequently appear in
many of al-Hariri's maqamas: they include verses
from the Qur'an, paraphrasing of Qur'anic
expressions, allusions to imagery in the Qur'an, and
irony.
In al-Hariri's maqamas of Ray, Fiqh, Euphrates, Sur,
Marw, Oman, Rahbiya, and Sasan, certain phrases
from the Qur'anic verses are quoted directly, and all
these quotations are presented in the speech of the
main character, Abu Zayd al-Saruji.
Often, Abu Zayd's speech, whether it be a sermon or
a lecture before a gathering of people, concludes with
such quotations. In these instances, the quotations
serve as evidence or an undeniable conclusion of the
"veracity" of his words, and the Qur'anic verses are
used to fully or partially corroborate their meaning
(Grunebaum, 1981, 142). These quotations blend
seamlessly with the saj in the text. Quotations from
the Euphrates and Sasan maqamas may seem
unrhymed from the exterior, but they become an
integral part of the content. When Abu Zayd aged in
the maqama of Sasan, he advised his son that
deception was now the most beneficial profession,
stating, "Do not despair of the mercy of Allah."
“and do not despair of God's comfort.”
This sentence is taken from verse 87 of Surah Yusuf
in the Holy Qur'an.
(“Do not despair of God's comfort. Only disbelieving
people despair of God's comfort.”) (Holy Qur'an,
12:87).
In the maqama of Sawa, the main character, Abu
Zayd al-Saruji, delivers a sermon to the people
assembled in the cemetery, preaching about the
necessity for everyone to remember their mortality
and divine punishment in the Hereafter. He concludes
his sermon with the phrase:
("Indeed, you will come to know.") (Holy Qur'an,
102:4).
In the maqama of Ray, Abu Zayd discusses how the
Almighty Allah will reward his obedient servants
according to their deeds on the Day of Judgment, and
he quotes the following verses from the Holy Qur'an
in his speech:
(Does man think that he will be left without purpose?)
(Holy Qur'an, 75:36)
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
242
(and restrained the soul from desires.) (Holy Qur'an,
79:40).
(“And that man attains only what he strives for, and
that his efforts will be seen.”) (Holy Qur'an, 53:39-
41).
Abu Zayd continues his speech and references verses
7-9 of Surah al-Rahman in the Holy Qur'an.
While comparing the art of accounting and secretarial
work in the maqama of Euphrates, Abu Zayd
concludes his speech with the Qur'anic verse: "... and
between the clerks and us, when they accept bribes,
disagreement will arise, after all, among them were
those who believed and did good deeds" (Hariri, 243).
("Those who believe and do good deeds.") (Holy
Qur'an, 47:2)
In his speech in the Omani maqama, Abu Zayd quotes
the following phrase.
"Shall I guide you to a commerce that will deliver you
from a painful torment?"
This verse, echoed in Abu Zayd's speech, entices the
listener to pay attention to the subsequent words of
the speaker. Abu Zayd concludes his speech with the
following words. “Embark in it the ship.
"In the name of God shall be its sailing and its
anchorage.”) (Holy Qur'an, 11:41)
The Qur'anic verses in the examples above are
presented by the author in the speech of Abu Zayd.
The verses conclude his sermon or public lecture, and
serve as the climax of his speech, followed by poetic
verses on the same topic.
Quoting verses from the Qur'an is also characteristic
of the narrator's speech. For instance, here's a short
excerpt from the maqama of Samarkand.
("I took a place in the middle of the mosque to listen
to the sermon, and people came to worship (literally:
the religion of God) in groups, singly and in pairs.")
The phrase “the people entering God’s religion
(Islam) in multitudes” is quoted from the Holy Qur'an
(Holy Qur'an, 110:2).
Also, in the maqama of Wasit:
The phrase "he swore by the mountain of Tur and by
the name of the holy book" is also quoted from the
Qur'an (Hariri, 334).
("I swear by Mount Tur, by the written Book
(Qur'an)...") (Holy Qur'an, 52:1-3).
In the maqama of Sur, the narrator accidentally
stumbles upon a wedding in the family of "Banu
Sasan", a class of beggars and impoverished
individuals. Addressing those present at the wedding,
the respected sheikh, undoubtedly Abu Zayd, praises
Allah for "ordaining zakat from one’s property,
forbidding the expulsion of poor beggars, and
commanding his servants to give a specific share to
the poor.” (Hariri, 352).
The verse is quoted from the Holy Qur'an (Holy
Qur'an, 70:74). The phrase at the beginning of this
passage is also quoted from the 36th verse of Surah
"Hajj" of the Holy Qur'an, "...eat of them (yourself)
and feed the contented and the beggar." (eat of them
and feed the contented and the beggar.) Words
meaning "you will eat" are adopted.
As the speech in this maqama is given at a wedding,
Abu Zayd has an example from the Holy Qur'an ready
for this occasion. After all, "marriage is ordained by
God" for people.
(O people! We created you from a male (Adam) and
a female (Eve), and made you into (different) peoples
and tribes, that you may know one another.) (Holy
Qur'an, 49:13).
As can be seen from the above, the main character’s
elevated level of vocabulary is reinforced by Quranic
quotations at different stylistic levels of the speech,
which are characteristic of various elements that
harmonise in the content of the maqamats.
The hero of maqamats not only makes a living by
skilfully deceiving but also demonstrates his high
level of education, his knowledge of Islamic law,
grammar, rhetoric, poetry and other fields.
Qur'anic verses are quoted in maqamats as well as in
the form of appropriate expressions. When the
narrator criticises the main character, Abu Zayd, for
lying and cheating, he responds in such a way that his
response is more convincing than the criticism. The
divine word, that is, excerpts (verses) from the Holy
Qur'an and hadiths, are often used as a means of
justification. For instance, in the maqama about “the
Dinar", the hero appears as a lame old man in ragged
clothes, lamenting the changes in his fortune - he was
once rich and generous, but now he has become a
poor old man. In this, as in other roles, he
demonstrates his impressive eloquence and quick-
witted inventiveness. He shows that he is ready to
elevate it (the dinar) to the sky in order to earn it, and
if necessary, to devalue it on the spot. At the end of
the story, al-Harith ibn Hammam recognises Abu
Zayd in the guise of an old man, and asks the
question: "Why did you pretend to be lame?", to
which Abu Zayd responds,
("There is no sin in the lame" - an ironic reference to
the Holy Qur'an, Surah 48, verse 17, which states that
the blind, the lame, and the sick may not participate
in the holy war - Jihad).
"There is no blame on the blind, nor any blame on the
lame, nor any blame on the sick.” (that is, he is not
blamed for not participating in jihad) (Holy Qur'an,
48:17).
Qur’anic Quotes in Al-Hariri’s Maqamats
243
Another example: At the maqama of Dimyat, Abu
Zayd received a reward for his eloquent mastery and,
having devised a false pretext and promising to return
soon, departed from the group. Subsequently, the
narrator discovered a letter written by Abu Zayd to
justify his actions: "Oh, you who aided me, don't
blame me for leaving you, it's not due to fatigue or
arrogance, but because I am abiding by the rule: 'Is
your stomach full? – then leave!'" Let's compare:
(“…And when you have eaten, disperse…”) (Holy
Qur'an, 33:53).
In addition to quoting and paraphrasing the words of
the Qur'an, al-Hariri refers to or alludes to images
from the Qur'an in order to characterise one or another
quality and trait of the heroes of his work. Let's
provide an example. In the maqama of Kufa, Abu
Zayd speaks about his situation and says: "... I was
cast onto this earth as a stranger, I was poor and
hungry, my purse became like the heart of Musa's
mother" (Hariri, 47).
(“The heart of Musa’s mother became vacant. She
was about to disclose him, had We not steadied her
heart, that she may remain a believer.”) (Holy Qur'an,
28:10).
In the maqama of Rahbiya, the Holy Qur'an refers to
Surah Yusuf (No. 12). "... He is considered as
innocent as an innocent wolf in the death of Ibn
Ya'qub." Yusuf's brothers sold him into slavery and
lied to their father, alleging that he had been eaten by
a wolf.
(“They said, “O father, we went off racing one
another, and left Yusuf by our belongings; and the
wolf ate him.”) (Holy Qur'an, 12-17).
Another example is given in the maqama of
"Qahqariya". The reason why this maqama is so
named is because it contains one treatise, which is
recited the same way from beginning to end and from
end to beginning.
"Then they separated and dispersed like the
Sabaeans" (Hariri, 186).
This is a reference to the story of the tribe of Saba in
South Arabia, who were warned by God about a
flood, as told in Surah Saba (#34) of the Qur'an. The
words of Allah Almighty are mentioned in the
commentary of the maqamats.
(“…and We scattered them in every direction.”)
(Holy Qur'an, 34:19).
In the maqama of Makkah, we read the following: "Is
our promise like Urquba's promise? Is there anything
left in Ya’qub's heart?" When the narrator says, "the
need in Ya’qub's heart" here, he refers to the
following verse in Surah Yusuf.
(“It was just a need in the soul of Ya’qub, which he
carried out.”) (Holy Qur'an, 12:67). It is known that
this expression "the need in the heart of Ya’qub" has
become a famous proverb among the people. The
author also mentions Atiya Urquba, which became
the nation’s proverbs when the fulfillment of the
promise was delayed, and "Books of Parables" (Al-
Maydani, 447; Al-Askari, 433; Al-Zamakhshari, 176)
uses the phrase "Urquba's promise" ("The day Urquba
said").
In the maqama of Sinjar (Hariri, 169), the narrator
recalls the events mentioned in Surah Shams, and
admonishes Abu Zayd not to be like Qudar from the
tribe of Thamud. It is mentioned in this surah that the
tribe of Thamud was tormented because they betrayed
Prophet Salih, peace be upon him, and slaughtered the
camel he brought.
Furthermore, this maqama refers to verse 102 of
Surah Al-Baqarah.
It is mentioned that Babylon was renowned for magic
with the phrases (...but who teaches people magic and
what was revealed to the angels named Harut and
Marut in Babylon...).
There is a covert reference to the story mentioned in
Surah Yusuf in the maqama of Zabidiya. The
protagonist brings in a young man and sells him to the
narrator. The narrator overlooks the young man's
hidden message and loses his money.
In the maqama of Saadia, the narrator recounts the
tale of a sheikh. The sheikh brings a boy before a
judge, complaining that the boy does not heed his
instructions. The judge pronounces: "If the child does
not obey his father's commands, the father is
considered to have lost the child." Angered, the boy
recites beautiful verses proclaiming that he does
everything his father instructs him to, that he learned
manners from his father, and he cites the example of
the rejection of Khidr and Musa, peace be upon them.
Here is a reference to verse 77 of Surah Kahf.
(“When they reached the people of a town, they asked
them for food, but they refused to offer them
hospitality.") (Holy Qur'an, 18:77).
There are such lines in Halab's maqam: "May Allah
bless you with this "talo" (the offspring of the deer),
just as He blessed the non-existent and the non-
existent," referring to the 35th verse of Surah Noor.
(“The lamp is within a glass. The glass is like a
brilliant planet, fuelled by a blessed tree, an olive tree,
neither eastern nor western.”) (Holy Qur'an, 24:35).
The intriguing aspect of this example is how the "no
and no" can possess a blessing. In order to
comprehend this phrase, the reader must have a
philological sense and he must have committed the
Holy Qur’an to memory, as well as being capable of
interpreting it. In the Holy Quran, it is stated that the
olive tree is "neither eastern nor western".
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
244
When Abu Zayd delivered a speech in the maqam of
Basra, he portrayed this city, founded by Caliph
Umar, as "the symbol of purity”, and he recalled a
number of scholars along with their qualities. For
instance, he describes Abu Ubaydah, the collector of
"Ayyam al-Arab" as a "scholar of all times", Abu
Aswad al-Duali as "the founder of grammar", and
Khalil ibn Ahmad as the one who determined the
metre of poems. In his speech, he uses expressions
such as "Ya’qub's lament", "When you decide, then
rely on God", and "this is where you and I part ways".
"Ya'qub's lament" refers to the story of Yusuf's father
Ya'qub, peace be upon him, in Surah Yusuf. "When
you decide to do something, rely on God" is a
reference to verse 159 of Surah Al-Imran.
(“And when you have decided, then rely on God”).
The phrases "This is the parting between you and me"
and "Would that I was to be forgotten" in the poetic
passage of this maqama are taken from Surahs Kahf
and Maryam.
At this point, in our view, it is essential to emphasise
a significant aspect in Arabic literature, particularly
in al-Hariri's maqamats that is the reflection of the
spirit of Islam (Grunebaum, 176-191). After all, the
entirety of medieval Arab and Muslim world's
literature, heavily influenced by the Qur'an, was
imbued with the Qur'anic worldview and enriched
with quotations from the holy book and allusions to
Qur'anic imagery.
This trend is apparent in Hariri's works, which are a
unique genre combining features of prose and poetry,
merging elegant literature and vivid speech on
various topics, as seen in all medieval authors' works.
In Hariri's ascetic maqamats, the character Abu
Zayd's speeches, the transience of earthly pleasures,
divine retribution for any sin, and the call to perform
good deeds are portrayed. The maqams collections of
Sana, Sav, Ray, Samarkand, Ramliya, Tinnis and
Basra were written in this style. In the examination of
these maqamats, the author's image, "closely
associated with the style of the oratorical art of
exposition", can be more vividly discerned.
(Polyakov, 193).
The author of the 11th-16th centuries was always a
khatib (or a preacher) to a certain degree... hence the
oratorical style of narration can be sensed throughout
the entire literature of the Middle Ages. (Likhachyov,
133).
3 CONCLUSION
In conclusion, it can be stated that 26 out of the 50
maqamats composing the collection contain Quranic
quotations. In 35 instances, 18 maqamats refer to one
image or another from the Qur'an, and 5 maqams
quote the verses of the Qur'an using borrowed
expressions.
Consequently, we have examined a) direct
quotations, b) quotations of the Qur'anic verses in the
form of catchphrases, c) irony and allusions to the
images of the Qur'an, and finally, word-formative
forms. These are predominantly characteristic of the
speech of Abu Zayd al-Saruji, but can also be found
in the narrator's speech, and to a lesser extent, in the
dialogue of other characters. Quotations from the
Holy Qur'an in al-Hariri's maqamats, whether they are
direct quotations, paraphrases of the Qur'anic verses,
or references to Qur'anic images, were utilised to
justify various actions of the main character of the
maqamats, Abu Zayd. His oration before the people
serves as the conclusive evidence of his discourse; it
reinforces the author's viewpoint, expressed through
the language of the main character or narrator, and
also assists in fully revealing the signs, qualities,
characters, and essence of the main protagonists.
REFERENCES
Holy Qur'an (https://www.quranful.com/) (Translation by
Talal Itani - Translator of ClearQuran)
Hariri, Abu Muhammad al-Qasim. (1878). Maqāmāt.
(Authorities). Bulak, Egypt. Al-Maqamat Al-Hariri,
book Al-Maqamat Al-Adabiyah for Aby Mahmud Al-
Qasm Ibn Aly Ibn Othman Al-Hariri Al-Basry, Misr,
Bulaq.
Talimat, Abd al-Nafi'. (1957). Ahlu-l-kudya abtal-l-
maqamat-fi-l-adabi-l-arabi ("Deceivers are heroes of
maqamat in Arabic literature").
Al-Maydani, Abu-l-Fadl Ahmad ibn Muhammad. (1978).
Majma'u-l-amsal. ("Collection of Parables"). Dar al-
Jail. Beirut.
Al-Askari, Abu Hilal al-Hasan ibn Abdullah. (1988).
Jamhartu-l-amsal. ("Collection of Parables"). Dar al-
Jayl. Beirut. 2nd Edition, Volume 1.
Al-Zamakhshari, Jarullah Abul-Qasim Mahmud. (1978).
An In-depth Study of Arabic Proverbs ("al-Mustaqsa fi
amsal al-arab"). Dar al-kutub al-ilmiyya., 2nd edition,
volume 1, 176 p.
Qur’anic Quotes in Al-Hariri’s Maqamats
245