Alisher Navoi: The Founder of the Theory of Homonymy
Zulkhumor Kholmanova
1,*
, Mukaddas Abdurakhmonova
2,†
and Sabokhat Bozorova
2,‡
1
Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi, Tashkent, Uzbekistan
2
National University of Uzbekistan, Tashkent, Uzbekistan
Keywords: Homonym, Homonymous Lexemes, Semantic Method, Categorical Syncretism, Tajnis, Iyhom, Tuyuk,
Language, Thinking, National Corpus, Database, Electronic Platform.
Abstract: This article explores Alisher Navoi's views on homonymy, presenting them as the theoretical underpinning
of the concept. It highlights the significance of homonyms in cognitive evolution and their ability to maintain
formal unity while expressing different meanings. Various methods of forming homonyms, including the
semantic method leading to generic syncretism, are discussed. Navoi's adeptness at using homonyms in his
works, particularly in the Tuyuk genre and Tajnis art, is examined. The paper underscores the role of texts
containing homonyms and fine arts in language and cognitive development. Recommendations for broadening
the use of homonyms, particularly in the teaching of the Uzbek language and computer languages, are also
suggested.
1 INTRODUCTION
Homonyms are units with identical forms but distinct
content. The term 'homonym' derives from the Greek
for "the same name". There are multiple methods of
creating homonyms; one of which is the semantic
method where, over time, the connection between the
meanings of a single word vanishes, and new words
evolve. Etymological observations and Sem's
analysis reveal that these words actually stem from a
common root.
In Turkic languages, homonymy arises from a
phenomenon known as generic syncretism, inherent
to ancient Turkic words. This is termed by E.V.
Sevortyan as “verb-noun stems”, demonstrating the
use of a monosyllabic lexical stem as both a noun and
a verb with the same lexical meaning in the early
stages of Turkic languages' development. Sevortyan
employed terms such as “verb-noun homonymy”, and
“verb-noun homoform”. Alternatively, he suggests
"lexico-morphological syncretism" as a more
accurate term for this phenomenon. Modern Uzbek
words such as 'summer' (yoz), 'mulberry' (tut),
'swelling' (shish), and 'wedding' (to’y), exhibit traits
of generic syncretism. This category syncretism is
also observed in other Turkic languages.
*
Corresponding author
Various forms of homonyms exist:
1. Graphic homonyms - letter homonyms, for
example, Ji (j) I and Ji (j) II.
2. Lexical homonyms - words with identical
pronunciation and spelling, but different meanings.
3. Phraseological homonyms - phrases with identical
form but different meanings.
4. Paraphrasal homonyms - idioms with different
meanings.
5. Grammatical homonyms - homonymy between
grammatical forms.
6. Symbolic homonyms - homonymy between
characters.
Among these types, lexical homonyms are the most
commonly used. Lexical homonyms are words that
are spelled identically but have different meanings.
They are employed for various artistic purposes in
classical texts.
Homonyms were used in classical literature to create
the art of tajnis and the tuyuk genre, and in askiya
payra as a pun and a basis for fugitives. The profusion
of homonymous words in Turkic languages formed
the basis for the art of tajnis and iyham in literature.
The tuyuk genre was widely used in classical
literature.
414
Kholmanova, Z., Abdurakhmonova, M. and Bozorova, S.
Alisher Navoi: The Founder of the Theory of Homonymy.
DOI: 10.5220/0012489500003792
Paper published under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
In Proceedings of the 1st Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies (PAMIR 2023), pages 414-418
ISBN: 978-989-758-687-3
Proceedings Copyright © 2024 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda.
A. Nurmonov notes that some linguistic concepts
were proposed by Eastern thinkers, particularly
Alisher Navoi, long before their European
counterparts. Navoi first outlined the theoretical
foundations of homonyms and their role in the
development of thinking. His scientific work,
“Muhokamat ul-lug‘atayn” is a valuable source for
understanding homonymous words.
Navoi identified traits such as "resourcefulness",
"high perception", "sincerity", and "purity",
characteristic of the Turkic peoples. He suggested
that “wisdom”, “understanding of science”,
“perfection”, and “virtue” are typical of the Sarts. He
particularly focused on their resourcefulness and high
perception.
Homonymy is crucial for the emotive expression of
thought, capturing the listener's attention.
Understanding homonymous words requires
knowledge, skills, a normative level of thinking, and
attention. In neurolinguistic analysis, the link
between the assimilation of the literal and figurative
meanings of a word and brain activity is emphasised.
A.R. Luria discusses the figurative meaning of words
and the challenges in assimilating the meaning of
homonymous words due to speech mechanism
disruptions or abnormal levels of speech activity. He
notes that patients with disrupted mental development
often fail to differentiate between homonymous
forms. Understanding homonyms is related to an
individual's cognition and perception.
Word games in classical literature, and the arts of
tajnis and iyham, enhance cognitive development.
The articulation of tajnis, using words that are
identical in form but different in meaning, illuminates
the "resourcefulness, high perception" characteristic
of the Turkic peoples, as noted by Alisher Navoi.
2 LITERATURE REVIEW
Alisher Navoi writes about the Turks' use of artistic
words, tajnis and iyhoma. He asserts that there are
more takallufs and puns adorning the poems among
the Turks than the Persians. He highlights that the
tuyuk genre, grounded in the art of tajnis and iyhoma,
is exclusive to Turkic peoples: “Yana she’rda barcha
tab’ ahli qoshida ravshan va majmu’ fusaho ollida
mubarhandurki, tajnis va iyhom bag‘oyat kulliydur.
Va bu farxunda iborat va xujasta alfoz va ishoratda
forsidin ko'proq tajnis omiz lafz va iyhom angez
nukta borki, nazmg'a mujibi zeb va ziynat va boisi
takalluf va san'atdur... ham turk shuaturrosi xos
sasidurki, sartda va yo'q muni tuyuq derlar". The
tuyuk genre, and its primary meaning — various
meanings concealed within the same form — are
connected to the intelligence and astute nature of the
Turkic peoples. The genres of askiya, tuyuk, riddles,
mysteries, and iyhom art, puns, which are
characteristic of the Turkic peoples' poetic creativity,
are products of a high level of thinking (Kh. Z.
Turdievna, K. M. 2022,58).
Alisher Navoi also refers to the peculiarities of the
tuyuk genre and the art of tajnis in his work, "Mezonu
ul-avzon": “Va bu ikki baytki, tajnisi tomdur, ham
turk shuarosi xos sasidurki, sortda yo‘qtur va muni
tuyug‘ derlar. Va muning ta'rifin "Mezonul-avzon"
otlig' aruzga bitilibdur, anda qililibdur" (Alisher
Navoi. 2011,9).
Besides a skilful description of the tuyuk genre
features and the art of tajnis, Navoi provides unique
examples of tuyuk. His skill in creating a riddle was
also acknowledged by scholars: “Especially, the most
difficult art in poetry is tajnis and inspiration; the poet
uses one word in two meanings, and the second
meaning is a hidden edge. It can be very striking or
significant. This phenomenon is, of course, not
unfamiliar to Persian literature. However, the
situation of full tajnis, suitable for expressing three or
four meanings of one word, as in Uzbek, practically
does not occur in Persian. Navoi cited such words as
“(ot) horse”, “(it) dog” and “(o`t) grass” as examples
(Kislov A.V., 2017,180).
The noun in the first verse used in this verse means
"(ot) name". That is: "Begim, sening isming hurdur,
paridur." The word "(ot) horse" in the second line
means "animal": "Sening oting tezlikda dev erur".
The noun in the fourth line is an action verb (otmoq-
to throw): "Har kim o'zini olib qochadigan g'amza
o'qini notavon jonim tomon oting."
The word it (dog) in the first verse means an animal.
That is: O adversary, even if you treat him like a dog...
The dog in the second line means "to pass": "Have
mercy on us, cross his sea, surrender." The word "it"
in this sense is not used in the Uzbek literary
language. In literary language, the word "throw" is
used. This word is the accusative form of the stem (it)
used in Navoi's tuyuks. (It) in the fourth line means
“bring”, “take away”: “Although the place of your
love is hellish (here we mean love suffering), lead us
to it with your own hands.”
Alisher Navoi noted the appearance of homonyms
based on the words tush (dream), yon (side), bor
(have), sog'in (miss), tuz (salt), ko'k (blue).
Muhokamat ul-lug‘atayn ranges from two to six
homonymous paradigms.
Alisher Navoi: The Founder of the Theory of Homonymy
415
Homonymy of three words: Alisher Navoi
highlighted that the homonyms 'tush' (dream) and
'yon' (side) each carry three different meanings, but
he did not elucidate them: Va tush lafzida ham bu
nav’ uch ma’ni bor. Va yana yon lafzida va yoq
lafzida ham bu holdur va bu nav’ lafziki, anda uch
ma’ni bo‘lg‘ay, had va hasrdin ko‘prak topilur
(Alisher Navoi. 2011, Rakhmonov V. (2014)). These
homonyms are also utilised in modern Uzbek literary
language: tush I “a dream seen in a dream”; tush II
"movement directed from top to bottom"; tush III
"time";
Yon I "side"; yon II "movement of fire"; yon III
"return". Only the word "Yon III", meaning "to
return", is not used in contemporary Uzbek.
Homonymy of four words: Alisher Navoi cited four-
value homonymous words: Va xili lafz ham topilurki,
to'rt ma'nisi bo'lg'ay, andoqki, bor lafziki, bir ma'nisi
mavjudlug'dur va bir ma'nisi amrdur boruvg'a va bir
ma' nisi yukdur va bir ma'nisi samardur (Alisher
Navoi. 2011, Rakhmonov V. (2014)). In modern
Uzbek literary language, forms of the homonym 'bor'
are employed, with meanings such as "existence", and
"order". Homonyms with the meanings "effective"
and "load" are not utilised.
Homonymy of five words: Navoi pointed out that
there are homonyms carrying five different meanings:
Va andoq lafz ham topilurki, besh ma'nisi bo'lg'ay:
sog'in lafzidekki, bir ma'nisi yod qilmoqqa amrdur va
biri sutluk qo'y otidur va ishq masti va majnuni va
bemori muqobalasida sog'in desa, har biriga itloq
qilsa bo'lur ( Alisher Navoi. 2011, Rakhmonov V.
(2014)). Sog'in I means "miss"; Modern Uzbek
employs the homonym Sog'in II, which is "a word
used to refer to an animal to be milked". Sog'in III
"intoxicating with love", Sog'in IV "majnunvash",
Sog'in V "sick" are not used in modern Uzbek literary
language.
Homonymy of six words: The poem 'tuz' by Alisher
Navoi exemplifies the phenomenon of six
homonymous forms:
Yana andoqki, tuz lafziki necha ma'ni iroda qilsa
bo'lur. Biri tuzki, o‘q yo nayzadek nimani derlar
Yana– tuz hamvor dashtni derlar. Yana tuz - rost
kishini derlar. Yana tuz - sozni tuzmakka amr
qilmog'ni, yana tuz - ikki kishi orasida muvofaqat
solmog'ni (derlar). Yana tuz - bir majlis asbobini ham
desa bo‘lur (Alisher Navoi. 2011, Rakhmonov V.
(2014)). Homonyms 'tuz' are essentially formed from
one word.
Turning to the etymology of the word, we can see that
all homonymous forms contain symbols of
"correctness" and "norm".
Among these homonyms in the Uzbek literary
language, only tuz V, meaning “binding, matching”
(association), is used. Modern Uzbek also contains
the word "tuz", which signifies "sodium chloride, fit
for consumption", but Alisher Navoi does not
mention this term.
The homonyms tuz I "bullet, spear", tuz II "field,
plain, steppe", tuz III "the right word of a man", tuz
IV "the correct word"; and tuz VI "assembly tool"
types are not used in modern Uzbek literary language.
Alisher Navoi adroitly employed the term “tuz” in the
text: “…va bu hol turklarning sidq va safo va tuz
niyatidin va sortlarning ilm va funun va hikmatidin
zohir durur”.
In the Annotated Dictionary of the Uzbek Language,
there are three homonyms of tuz. Tuz II.1. is flat land,
a wide plain. Tuganmas konimizdir tog‘ bilan tuz.
Habibi. Yo‘l yuramiz qumloq, suvsiz tuzlarga…
"Hasankhan". This word is utilised in modern Uzbek
dialects. It is not observed in the literary language.
Navoi refers to the "correct" meaning of the word
"Tuz niyati" and emphasises that the nature of the
Turkic peoples is upright, and that they are not
deceptive.
Alisher Navoi presented six different forms of the
homonym for the word ko'k: ko'k I "sky", ko'k II
"chant", ko'k III "nature", ko'k IV "package"; ko'k V
"greenery", ko'k VI "field". He stated that harmony
could be created in other ways:
Va ko'k lafzin ham necha ma'ni bila iste'mol qilurlar.
Biri ko'k - osmonni derlar. Yana ko'k ohangdur. Yana
ko'k tegrada ko'klamdur. Yana ko'k qadog'ni ham
derlar. Yana ko'k sabza va o'langni dog'i derlar. Bu
nav'alfoz hamki, uch ma'ni va to'rt ma'ni va
ortug'roqkim, iroda qilsa bo'lg'ay, ko'p borki, forsiy
alfozda andoq yo'qtur (Alisher Navoi. 2011,
Rakhmonov V. (2014)).
In many studies, researchers have focused on the
meaning of the word "ko'k" in "Muhokamat ul-
lug'atayn", its semantic features, and its homonymous
meanings.
“The main common Turkic root of the lexeme with
the meaning ko’k occupies a prominent place in the
works of Navoi: ... har gunbazi sÿmÿzi manzilatdin
falakniң kök gunbazidin bash ötkäribdÿr. Tiniq
osmon randidagi; moviy, zangori (ЎTIL-Annotated
dictionary of the Uzbek language. I. – 2006; 16, 412)
The sememe root lexical unit first appears in the
Kultegin inscription: ...ÿzä kök tänri asra yagyz yer
(Ibragimova Z. 2021,312). The lexeme is used with
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
416
the same meaning in the ancient Turkic language
monuments (DC - Ancient Turkic Dictionary.-L.,
1969,317) and the ancient Turkic language of the
XIII-XIV centuries (Kholmanova S. 2021,617).
In the Annotated Dictionary of the Uzbek Language,
the word “ko’k” is presented as an ambiguous lexical
unit. Among its meanings are “a layer of air visible
above the ground in the form of a dome”; "heaven";
"growing grass, grass"; "the grass is green". It is also
noted that edible berry plants such as cilantro, ginger,
and dill have a 'green' meaning (ЎTIL-Annotated
dictionary of the Uzbek language. I. 2006; 16, 412).
Researcher Sh. Egamova emphasises that the lexeme
“ko’k” is not a polysemous word, but a homonym: “In
our view, the following lexemes are not additional
meanings of the analysed lexeme, but are homonyms
of the root word. This opinion is also based on the
dictionary of Mahmud Koshgari (DC - Ancient
Turkic Dictionary.-L., 1969,317) and comments in
Navoi's work "Muhokamat ul-lug‘atayn" (Egamova
Sh. 2019.,304).
3 DISCUSSION
Let's summarise the contributions of Alisher Navoi to
the development of homonymy as follows:
1. Alisher Navoi emphasised the traits of "high
perception" and "insight" among the Turkic
peoples. He underscored that reading tajnis
using homonyms, unique to this national
language, demonstrates the most
fundamental and significant factor in the
characteristics linked to the Turkic peoples'
way of thinking - the enhancement of
linguistic consciousness, cognition, and
perception.
2. He explicitly illustrated the emergence of
homonyms in Turkish languages in
quantitative terms.
3. The semantics of homonyms are
underscored using the tuyuk genre as an
example.
4. He analysed homonyms formed via the
semantic method.
It is appropriate to present Alisher Navoi's definition
of homonyms, homonymous words, homonymous
genres, and tajnis based on homonyms, his analysis
of the art of iyhom, his contributions to the lexicology
of the great Uzbek thinker, word form, and his ideas
about the semantic paradigm in textbooks, teaching
aids, and dictionaries as a scientific dissertation.
"Muhokamat ul-lug'atayn" offers a substantial
reference point.
4 CONCLUSION
Homonyms are a linguistic issue that garners
attention in global linguistics. Wordplay based on
homonyms, along with sayings and the askiya genre,
are recognised as influential in cognitive
development. The inclusion of the askiya genre in the
UNESCO list as a unique and rare cultural
phenomenon emphasises the significant role
homonyms play in shaping worldviews, cognition,
and evaluative abilities. Unfortunately, askiya is
currently utilised within a narrow circle and its
benefits are confined to a limited group of people. It
is vital to eliminate the subjective approach in
interpreting askiya, expand its content, and promote
its broad application in the educational process.
The widespread use of homonyms is also observed
globally. For instance, homonymy in Chinese plays a
vital role throughout all stages of its historical
development. Currently, considering the extensive
capabilities of Chinese characters, computer games
are being developed based on homonyms.
Homonymy is one of the distinctive characteristics of
the Uzbek language, and it is practically used not only
to express concepts and cultivate logical thinking but
also to educate the mind.
The effective use and understanding of homonyms as
a cognitive development factor set forth a number of
tasks. In this regard, it's necessary to:
- Clarify the etymology, communicative, and
accumulative functions of homonymy, from its
emergence among lexical units to other types. This
includes the collection of grammatical, affixal
homonyms, homonymous phrases, combinations,
symbols, and homonymous units in dialects;
- Use examples from written sources and standard
speech materials in compiling a dictionary of
homonyms;
- Employ classical scientific, artistic, and historical
sources that reflect theoretical information and the
results of scientific research devoted to solving
problems associated with homonyms, as well as use
advanced foreign experience in clarifying the
relationship between form and meaning;
Alisher Navoi: The Founder of the Theory of Homonymy
417
- Analyse the foundations of artistic creativity based
on homonyms in classical sources and form a
linguistic database;
- Expand the scope of the Uzbek language, make it a
technical language, establish a formal basis for
homonyms for the development of an information-
computer style, and effectively use modelling. It's
necessary to implement tasks such as developing
markup models with special homonym tags and
creating an electronic platform.
REFERENCES
Abdurakhmonova M. 2022 Homonyms based on semantic
derivation in the Turkic languages / 51-55 / Materials
of the republican scientific-theoretical conference
"Actual issues of linguistics". -Tashkent,. -p.51-55.
Alisher Navoi. 2011 Discussion - Muhokamat-ul lug'atayn.
- Tashkent,.
Dadaboev Kh., Kholmanova Z. 2015 Comparative and
trichic grammar of Turkic languages. -Tashkent:.
Egamova Sh. 2019. Ancient Turkic lexemes in the language
of the works of Alisher Navoi / Development of the
Uzbek language and issues of international cooperation.
Materials of the international scientific conference. -
Tashkent, -p.30.
DC - Ancient Turkic Dictionary.-L., 1969.
Ibragimova Z. 2021 The scientific significance of the work
“Muhokamat ul-lug‘atayn” / Views of Uzbek thinkers
on the theory of language. Materials of the international
scientific-theoretical conference. - Tashkent,. - P. 180.
Kislov A.V., 2017 Kolpachkova Yu.N. Influence of the
Internet on Modern Chinese // Computational
Linguistics and Ontology. Issue 1.. -p.72-86.
Luria A.R. 2009 Basic neurolinguistic problems. - M.:
Library building "LIBROKOM",. -p.149-153
Nurmonov A. 2012 Selected works. Volume I. -Tashkent:
Akademnashr,. -p.11
Rakhmonov V. (2014) Alisher Navoi. Mukhokamatul-
lugatayn.-Tashkent: Tafakkur,.-p.130.
Sevortyan E. V. 1974 Etymological Dictionary of Turkish
Languages (Common Turkic and Inter-Turkic Vowel
Bases). - M.: Nauka,. -S.32-40.
Sui- Fazylov E.I. 1971 Old Uzbek language. Khorezm
monument of the 14th century. T. I-II. Tashkent, 1966;.
Kholmanova S. 2021 Semantics of Turkish lexemes in
"Muhokamat ul-lughatayn". MD-Tashkent,;
Kh. Z. Turdievna, K. M. 2022 Abdijabborovna and A. R.
Kadirjanovich, "Theoretical Basis for Creating a
Virtual-Educational Museum," 7th International
Conference on Computer Science and Engineering
(UBMK), 2022, pp. 1-4, doi:
10.1109/UBMK55850.2022.9919441.
ЎTIL-Annotated dictionary of the Uzbek language. I. –
2006 Tashkent: National Encyclopedia of the Uzbek
State Scientific Publishing House,.
Khodzhiev A. 2002. Annotated dictionary of linguistic
terms. -Tashkent: State Scientific Publishing House
"National Encyclopedia of Uzbekistan", - P.71.
PAMIR 2023 - The First Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
418