loading
Papers Papers/2022 Papers Papers/2022

Research.Publish.Connect.

Paper

Paper Unlock

Authors: Rostyslav Tarasenko 1 ; Svitlana Amelina 1 ; Serhiy Semerikov 2 ; 3 ; 4 and Vasyl Shynkaruk 1

Affiliations: 1 National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine, 15 Heroiv Oborony Str., Kyiv, 03041,Ukraine ; 2 Kryvyi Rih State Pedagogical University, 54 Gagarin Ave., Kryvyi Rih, 50086, Ukraine ; 3 Kryvyi Rih National University, 11 Vitalii Matusevych Str., Kryvyi Rih, 50027, Ukraine ; 4 Institute for Digitalisation of Education of the NAES of Ukraine, 9 M. Berlynskoho Str., Kyiv, 04060, Ukraine

Keyword(s): Interactive Semantic Network, Terminology Resources, Terminology Databases, Autonomous Learning, Translator.

Abstract: The article focuses on the use of resource sources of interactive semantic networks in translator training, particularly during offline and autonomous learning due to lockdown and martial law situations. The most common external terminology resources associated with interactive semantic networks are identified. The technology of selection and structuring of specialised terminology on the basis of interactive semantic networks for their further use in the study of foreign languages and mastering automated translation systems has been developed and proposed. The criteria for creating and supplementing terminological databases with appropriate structuring of the domain terminology selected on the basis of interactive semantic networks have been defined, namely universality, structurability, convertibility, extensibility. The possibility of further use of terminology bases for foreign language learning using mobile applications, mastering Computer Aided Translation (CAT) systems, masteri ng Computer Aided Interpretation (CAI) are outlined. Based on the experimental construction of an individual interactive semantic network based on external terminology resources, positive results are stated and directions for further research activities to strengthen the technological training of prospective translators are identified. (More)

CC BY-NC-ND 4.0

Sign In Guest: Register as new SciTePress user now for free.

Sign In SciTePress user: please login.

PDF ImageMy Papers

You are not signed in, therefore limits apply to your IP address 18.191.200.223

In the current month:
Recent papers: 100 available of 100 total
2+ years older papers: 200 available of 200 total

Paper citation in several formats:
Tarasenko, R.; Amelina, S.; Semerikov, S. and Shynkaruk, V. (2023). Using of Resource Sources of Interactive Semantic Networks in Offline Translator Training. In Proceedings of the 2nd Myroslav I. Zhaldak Symposium on Advances in Educational Technology - AET; ISBN 978-989-758-662-0, SciTePress, pages 390-405. DOI: 10.5220/0012064800003431

@conference{aet23,
author={Rostyslav Tarasenko. and Svitlana Amelina. and Serhiy Semerikov. and Vasyl Shynkaruk.},
title={Using of Resource Sources of Interactive Semantic Networks in Offline Translator Training},
booktitle={Proceedings of the 2nd Myroslav I. Zhaldak Symposium on Advances in Educational Technology - AET},
year={2023},
pages={390-405},
publisher={SciTePress},
organization={INSTICC},
doi={10.5220/0012064800003431},
isbn={978-989-758-662-0},
}

TY - CONF

JO - Proceedings of the 2nd Myroslav I. Zhaldak Symposium on Advances in Educational Technology - AET
TI - Using of Resource Sources of Interactive Semantic Networks in Offline Translator Training
SN - 978-989-758-662-0
AU - Tarasenko, R.
AU - Amelina, S.
AU - Semerikov, S.
AU - Shynkaruk, V.
PY - 2023
SP - 390
EP - 405
DO - 10.5220/0012064800003431
PB - SciTePress