loading
Papers Papers/2022 Papers Papers/2022

Research.Publish.Connect.

Paper

Paper Unlock

Authors: Alejandro Bia ; Juan Malonda and Federico Botella

Affiliation: CIO, Universidad Miguel Hernández, Spain

Keyword(s): Internet services, XML markup, multilingual markup , internationalization.

Related Ontology Subjects/Areas/Topics: Internet Technology ; Web Information Systems and Technologies ; XML and Data Management

Abstract: Markup is based on mnemonics (i.e. element names, attribute names and attribute values). These mnemonics have meaning, being this one of the most interesting features of markup. Human understanding of this meaning is lost when the encoder doesn't understand the language the mnemonics are based on. By “multilingual markup” we refer to the use of parallel sets of tags in various languages, and the ability to automatically switch from one to another. We started working with multilingual markup in 2001, within the Miguel de Cervantes Digital Library. By 2003, we have built a set of tools to automate the use of multilingual vocabularies (Bia et al, 2003). This set of tools translates both XML document instances, and XML document validators (we first implemented DTD translation, and then Schemas (Bia et al, 2004). First we translated the TEI tagset, and most recently the Dublin Core tagset (Bia et al, 2005) to Spanish, and Catalan. Other languages were added later. Now we present a Multili ngual Markup Website that provides this type of translation services for public use. (More)

CC BY-NC-ND 4.0

Sign In Guest: Register as new SciTePress user now for free.

Sign In SciTePress user: please login.

PDF ImageMy Papers

You are not signed in, therefore limits apply to your IP address 3.142.172.190

In the current month:
Recent papers: 100 available of 100 total
2+ years older papers: 200 available of 200 total

Paper citation in several formats:
Bia, A.; Malonda, J. and Botella, F. (2006). A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies. In Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST; ISBN 978-972-8865-46-7; ISSN 2184-3252, SciTePress, pages 63-68. DOI: 10.5220/0001257900630068

@conference{webist06,
author={Alejandro Bia. and Juan Malonda. and Federico Botella.},
title={A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies},
booktitle={Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST},
year={2006},
pages={63-68},
publisher={SciTePress},
organization={INSTICC},
doi={10.5220/0001257900630068},
isbn={978-972-8865-46-7},
issn={2184-3252},
}

TY - CONF

JO - Proceedings of WEBIST 2006 - Second International Conference on Web Information Systems and Technologies - Volume 1: WEBIST
TI - A MULTILINGUAL MARKUP TRANSLATION WEB-SERVICE - An Entry Level Solution to Internationalize XML Markup Vocabularies
SN - 978-972-8865-46-7
IS - 2184-3252
AU - Bia, A.
AU - Malonda, J.
AU - Botella, F.
PY - 2006
SP - 63
EP - 68
DO - 10.5220/0001257900630068
PB - SciTePress