specific service. In order to perform automatically
this process we have adapted the syntactico-
semantic taxonomy described in (Gatius, 2001). This
taxonomy is reused in the four languages we are
working with. For each language, each taxonomy
class has been associated with the linguistic
structures involved in the following dialogue acts:
asking the parameter’s value, giving its value,
checking its value and confirming it.
When adapting the system to a new service, the
task parameters have to be classified according to
the syntactico-semantic taxonomy and linked to the
corresponding lexical entries (in each language).
Then, the system messages can be automatically
generated in each language by adapting the general
patterns associated with each taxonomy class to the
particular lexical entries.
6 CONCLUSIONS
In this paper we propose the use of multilingual
multichannel DSs to improve the usability of web
contents. In order to improve the portability of those
DSs we propose the separation of the general
components from the application-specific, language-
specific and channel-specific aspects.
Following this proposal we have developed a DS
for accessing web contents in four languages:
English, Spanish, Catalan and Italian. The core of
this system is the DM component which controls the
dialogue flow. The DM supports user-initiative
dialogues, including confirmation and clarification
dialogues. It uses plans describing the actions to
follow in order to perform the specific service tasks.
Informal tests have shown that this DM supports a
friendlier communication than the one used in a
previous prototype. Currently, a more formal
evaluation of the whole system is being performed.
The process of incorporating a new service to the
system implies generating the specific service plans
as well as adapting the linguistic resources. In order
to facilitate the task of generating plans for new
services, we have defined general templates for two
types of web services: informational and
transactional. We have also defined general patterns
to automatically generate the system messages in the
four languages for new web services.
REFERENCES
Allen, J., Byron, D., Dzikovska, M., Ferguson, G.,
Galescu, L . and Stent, A. (2001) ‘Toward
Conversational Human-Computer Interaction’, AI
Magazine, vol. 22, no. 4, Winter, pp. 27-38.
Araki, M. and Tachibana, K. (2006) ‘Multimodal Dialog
Description Language for Rapid System
Development’, Workshop Proceedings, the 7th
SIGdial Workshop on Discourse and Dialogue,
Sidney, Australia, pp 109-116.
Bateman, J.A., Magnini, B. and Rinaldi, F. (1994) ‘The
Generalized {Italian, German, English} Upper
Model’, Workshop Proceedings, ECAI-94 Workshop
on Implemented Ontologies, Amsterdam.
Gatius, M. (2001) ‘Using an ontology for guiding natural
language interaction with knowledge based systems’.
Ph.D. thesis, Technical University of Catalonia.
Available, http://www.lsi.upc.es/~gatius/tesis.html.
Hamerich, W., Schubert, V., Schless, V., Córdoba, R.,
Pardo, J., D’Haro, L., Kladis, B., Kocsis, O. and Igel,
S. (2004) ‘Semi-Automatic Generation of Dialogue
Applications in the GEMINI Project’, Workshop
Proceedings, SIGdial Workshop on Discourse and
Dialogue, Cambridge, USA, pp. 31-34.
Herzog, G., Ndiaye, A., Merten, S., Kirchmann,
H., Becker, T., Poller, P. (2004) ‘Large-scale software
integration for spoken language and multimodal dialog
systems’, Journal of Natural Language Engineering,
vol. 10, no. 3-4, September, pp. 283-305.
Ito, K. (2005) ‘Introducing Multimodal Character Agents
into Existing Web applications’, Conference
Proceedings, the World Wide Web Conference,
Chiba, Japan, pp. 966-967.
Kumar, S., Cohen, P.R. and Huber, M.J. (2002) ‘Direct
Execution of Team Specification in STAPLE,
Conference Proceedings, AAMAS Conference,
Bologna, Italy, pp. 567- 568.
Larsson, S. (2002) ‘Issue-based Dialogue Management’.
PhD Thesis, Goteborg University.
Martin, D. L., Cheyer, A. J. and Moran, D. B. (1999) ‘The
Open Agent Architecture: A Framework for Building
Distributed Software Systems’, Applied Artificial
Intelligence, vol. 13, pp. 91-128.
Narayan, M., Williams, C. Perugini, S. and Ramakrishnan,
N. (2004) ‘Staging Transformations for Multimodal
Web interaction Management’, Conference
Proceedings, World Wide Web Conference, New
York, USA, pp. 212-223.
Seneff, S., Lau, R. and Polifroni, J. (1999), ‘Organization,
communication and control in the Galaxy-II
conversational system’, Conference Proceedings,
Eurospeech, Budapest, Hungary, pp. 1271-1274.
Rich, Ch., Sidner, C. and Lesh, N. (2001) ‘COLLAGEN:
Applying Collaborative Discourse Theory to Human-
Computer Interaction’, AI Magazine,vol. 22,n 4,15-25.
Richards, J. and Hanson, V. (2004), ‘Web accessibility: A
broader view’ Conference Proceedings, World Wide
Web Conference, New York, USA, pp. 72-79.
Traum, D., Bos, J., Cooper, R., Larson S., Lewin, I.,
Mathesson, C. and Poesio, M. (1999), ‘A model of
Dialogue Moves and Information State Revision’.
Trindi Technical Report D2.1, [Online], Available,
http://www.ling.gu.se/projekt/trindi//publications.htm
A MULTILINGUAL DIALOGUE SYSTEM FOR ACCESSING THE WEB
189