understand how consumers make use of medical
terminology, how common expressions daily used in
health communication really match onto medical
concepts used by professionals.
To improve the results of the Knowledge
Acquisition process and to extract more variegated
consumer terminology, not related to the regional
context, one of the future tasks is to perform a
Knowledge Acquisition Process involving people in
a Social Network. This would allow to extend our
sample, including younger people. This task would
be very interesting for comparing results with what
resulted from the previous methodologies. Another
important improvement would be the analysis of
written texts such as forum postings of an Italian
medical website for asking questions to on-line
doctors
12
. Data extracted in this way could also be
used to validate the acquired verbal terminology, by
providing preferences between terms according to
frequency and familiarity score.
ACKNOWLEDGEMENTS
We would like to thank Antonio Maini and Maria
Taverniti, who provided us with useful support
respectively in the process of Knowledge
Acquisition and Term Extraction.
REFERENCES
Abidi, S.S.R., 2007. Healthcare Knowledge Management:
The Art of the Possible. In Proceedings of the
Knowledge Management for Health Care Procedures’
Conference, K4CARE 2007, Springer Berlin, pages 1-
20.
Bartolini,
R., Lenci, A., Marchi, S., Montemagni, S., and
Pirrelli, V., 2005. Text-2-knowledge: Acquisizione
semi-automatica di ontologie per l’indicizzazione
semantica di documenti, Technical Report fot the
PEKITA Project, ILC. Pisa p. 23;
Cardillo, E., Eccher, C., Tamilin, A., and Serafini, L.,
2008. Logical Analysis of Mappings between Medical
Classification Systems. In Proceedings of the 13
th
International Conference on Artificial Intelligence:
Methodology, Systems, and Applications,
AIMSA2008, Springer Berlin, pages 311-321
Keselman, A., Logan, R., Smith, C. A., Leroy, G., and
Zeng, Q., 2008. Developing Informatics Tools and
Strategies for Consumer-centered Health
Communication. Journal of the American Medical
Informatics Association, 14(4):473-483.
12
http://medicitalia.it
Kim, H., Zeng, Q., Goryachev, S., Keselman, A.,
Slaughter, L., and Smith, C.A., 2007. Text
Characteristics of Clinical Reports and Their
Implications for the Readability of Personal Health
Records. In Proceedings of the 12
th
World Congress
on Health (Medical) Informatics, MEDINFO2007,
IOS Press, pages 1117-1121
Milton, N. R., 2007. Knowledge Acquisition in Practice: A
Step-by-step Guide. London, Springer;
Rector, A. (1999). Clinical Terminology: Why is it so
hard?. Methods of Information in Medicine, 38(4):239-
252.
Rosembloom, T.S., Miller, R.A., Johnson, K.B., Elkin,
P.L., and Brown, H. S., 2006. Interface Terminologies:
Facilitating Direct Entry of Clinical Data into
Electronic Health Record Systems. Journal of
American Medical Informatics Association, 13(3):277-
287.
Smith, B. and Rosse, C., 2004. The Role of Foundational
Relations in the Alignment of Biomedical Ontologies.
In Proceedings of the 28
th
American Medical
Informatics Association's Annual Symposium,
AMIA2004.
Soergel, D., Tse, T., and Slaughter, L., 2004. Helping
Healthcare Consumers Understand: An “Interpretative
Layer” for Finding and Making Sense of Medical
Information. In Proceedings of the International
Medical Informatics Association’s Conference,
IMIA2004, pages 931-935.
Zeng, Q., Goryachev, S., Keselman, A., and Rosendale,
D., 2007. Making Text in Electronic Health Records
Comprehensible to Consumers: A Prototype
Translator. In Proceedings of the 31
st
American
Medical Informatics Association's Annual Symposium,
AMIA2007, pages 846-850.
Zeng Q. and Tse, T., 2006. Exploring and Developing
Consumer Health Vocabularies. Journal of the
American Medical Informatics Association, 13:24-29
A HYBRID METHODOLOGY FOR CONSUMER-ORIENTED HEALTHCARE KNOWLEDGE ACQUISITION
71