We can define the ontology alig nment between two
concepts of two different ontologies O
A
and O
B
as a
4-tuple align = {e
1
, e
2
, n, R }:
• e
1
an e ntity (c la ss, relationship or instance) of the
ontology O
A
that should be aligned (e
1
∈ O
A
);
• e
2
an e ntity (c la ss, relationship or instance) of the
ontology O
B
that should be aligned (e
2
∈ O
B
);
• R the correspondence relationship (e.g. equiva-
lence, etc.) between e
1
and e
1
;
• n ∈ [0, 1] is the validity degree of th is corr espon-
dence.
We integrate the Alignment API (David et al., 2011)
in our model to ease our contribution. In the balance
of this article, we w ill note P(S) the set of subsets S.
We define M (O
A
, O
B
) the set of mappings between
the ontology O
A
and ontology O
B
. By exten sio n, if S
is a set of entities (class, relatio nship or instance) of
the ontology O
A
, then we define M (S, O
B
) the set of
mappings c orrespon ding to entities S of ontology O
A
in ontology O
B
.
2.3 Translation Data
In order to use an ontology instead of another, we
must find it first. A translation program must allow a n
agent to locally transform a message expr essed as a
function of an ontology O
A
to a new message expres-
sed according to an ontology O
B
. That means, when
an agent A sends a request to an agent B, B must first
translate the request with its own capacity existing in
its ontology O
B
. We choose to consider ( work ( La-
era et al., 2007)) that MAS has acc e ss to an ontology
alignment service (subsection 2.2): It should help to
reform ulate the propositional co ntent of message, i.e.,
translate it into terms of another ontology (of the re-
ceiver age nt). In this section, we explain how agent B
uses this ontologies alignment service to translate the
content of the request received from agent A in terms
of its ontology O
B
. We consider S
A
the message sent
by A to B. By nature, S
A
⊂ P(O
A
) (i.e. S
A
is a set
of concepts of ontology A). The alignment service
builds then a set of mappings M (S
A
, O
B
). The set S
B
which is the translation of S
A
in O
B
, is defined as the
set of concepts of O
B
as it exists an alignme nt align ∈
M (S
A
, O
B
) connecting to one of the concepts of S
A
.
2.4 Semantic Similarity Measure
We speak about semantic similarity, when the calcu-
lated measure betwee n two concepts are sem antically
similar, i.e . when they share common properties
and attributes. For example , ”aircraft” and ”car”
are similar because they both have the attributes of
”transporta tion”. Semantic matching score specifies
a similarity function in the form of a seman tic
relation (hypernym, hyponym, meronym, p art-of,
etc) between the intention of the sender agen t’s
message and the concepts of the rece iver agent.
This measure is a real number ∈ [0,1] where 0 (1)
stands for completely different (similar) entities
(Shvaiko and Euzenat, 2013). So, we ca n say that the
approa c h followed here consists of assigning each
entity category, (e.g. a class), to a specific measure
which is defined as a function of the results computed
in the related categories of the entity. We apply this
following equation (1) to compute the similarity
measure between the receiver agent capabilities and
the received query from the sender agent.
sim
c
(A,B) =
∑
(c
1
,c
2
)∈M
(A,B)
(sim
c
(c
1
,c
2
))
max(|A|,|B|)
(1)
Where M
(A,B)
is a mapping from elements of A to
elements of B which maximises Sim
c
(A,B). The
similarity between the sets is the average of the
values of matched pairs. M
(A,B)
is a functio n retur-
ning the set of pairs of concepts resulting from the
possible permutations between A a nd B, for instance,
M({x,y},{1,2,3}) return s the set of permutations
{{x,1}, {x,2},{x, 3},{y,1},{y, 2},{y,3}}.
In the a lignment API (David et al., 2011), the authors
ignore the cognitive sense, for instance if the concepts
have more common attributes, they are more similar,
and if there are more differences, they are less similar
or dissimilar. An important psychological idea is
that the similarity is non-symmetric. Nevertheless,
(Tversky, 1977) proved tha t the similarity measure
between concepts could not be symmetrical, human
judgements have not been too. For example, w e
say more easily “John looks like his father” than
“His father looks like John”, or in the relation is-a:
“a borzoi resembles a carnivore”, than “a carnivore
resembles to a borzoi”. Building on th at, we apply
the best average (BA) approach which doesn’t face
any of the pre-mentioned restraints, and takes into
consideration both similar and dissimilar conce pts as
would be expecte d.
Because of above reasons, we introduce the psycho-
logical theory in our similarity measurement methods
by optimizing the approach of ( Shvaiko and Euzenat,
2013) through ad ding the non-sym metry property of
similarity. To do so, we slightly shift the formulas of
(Euzenat, 2013) to serve our purposes. We combine
the average (obtained through the API) with the BA
one (our upturn), where each average confidence
(similarity measure calculated by (Shvaiko and
Euzenat, 2013)) of the first ontology is paired only