Before the learning strategy was applied, the
students were embarrassed and reluctant to speak
Japanese. Also, the role-playing approach still
dominates the practice of speaking Japanese in the
classroom. However, the combination of watching
and listening to the content of Japanese dramas,
movies, and anime motivate the students in
expressing what they see and understand.
The result from the students’ writing ability is
seen from the writing using sentence-pattern in the
form of written language (repoto tai). The new
vocabularies mastery is increased, especially the
vocabularies associated with Japanese culture.
The improving speaking ability is done through
presentation method. Sharing the Japanese cultural
information obtained from films, dramas and anime
increase students' confidence in conveying the ideas
in Japanese. The speaking ability is not only
measured when students do the presentations but
also measured through the questioning and
answering activities in Japanese.
From the results of pre-test and post-test, it is
found that there is a significant impact after applying
Japanese drama, film, and anime in understanding
Japanese culture to improve students’ writing and
speaking skills. The assessment is done by looking
at the results of students’ Japanese writing and
students’ presentation about Japanese culture. This
learning strategy increases students' confidence in
writing and speaking Japanese. Besides, students
know new information about Japanese culture.
4 CONCLUSIONS
Cross-cultural learning strategies through film,
drama, and anime can improve the writing and
speaking skills of Japanese second-year students.
The results of test values show that there is a
significant increase in students’ understanding of
Japanese cultures. The diversity of Japanese culture
is difficult to understand, especially when the
learners do not see the real situation. However,
students can see the conditions and the
circumstances of Japanese culture on Japanese
drama, film, and anime. This approach contributes to
the increasing students' understanding of Japanese
cultures through the sharing of information during
presentations and answering and questioning
activities in Japanese. In addition, students can
compare and discuss the existing culture in
Indonesia.
ACKNOWLEDGEMENTS
This manuscript is based on a research project in
part supported by competency strengthening
research grant from Universitas Pendidikan
Indonesia.
REFERENCES
Atkinson, D., 1999. TESOL and culture. TESOL
Quarterly, 33(4), 625-654.
Hammer, M.R., Bennett, M.J. and Wiseman, R., 2003.
Measuring intercultural sensitivity: The intercultural
development inventory. International journal of
intercultural relations, 27(4), pp.421-443.
Byram, M., 1989. Cultural studies in foreign language
education. Clevedon: Multilingual Matters.
Canale, M., 1983. From Communicative Competence to
Communicative Language Pedagogy, In J. Richards &
R. Schmidt (eds.) Language and Communication,
pp.2-25. New York: Longman.
Celce-Murcia, M., Dörnyei, Z. and Thurrell, S., 1995.
Communicative competence: A pedagogically
motivated model with content specifications. Issues in
Applied linguistics, 6(2), pp.5-35.
Celce-Murcia, M., and Olshtain, 2000. Discourse and
Context in Language Teaching: A Guide for Language
Teachers, p.71.
Citron, J., 1995. Can Cross-Cultural Understanding Aid
Second Language Acquisition? Toward a Theory of
Ethno-Lingual Relativity. Hispania, 78(1), pp.105-
113.
Courchene, R., 1996. Teaching Canadian culture: teacher
preparation. TESL Canada Journal, 13(2), pp.1-16.
Duff, P. A. and Uchida, Y., 1997. The negotiation of
teachers’sociocultural identities and practices in post
secondary EFL classrooms. TESOL Quarterly, 31(3),
pp.451-486.
Elmes, D., 2013. The relationship between language and
culture. Annals of Fitness and Sports Sciences, 46(3),
pp.11-18.
Herniwati and Aneros, N., 2016. Transformasi Budaya
Jepang sebagai Upaya Meningkatkan Kompetensi
Komunikatif Keterampilan Berbicara Bahasa Jepang
(Research report).
Hymes, D.H., 1972. On Communicative Competence. In
Pride, J. B., and Holmes, J. (Eds.), Sociolinguistics,
pp.269-293.
Kawaguchi and Yokomizo, 2005. Seichou suru kyoushi
tame no nihongo kyoiku handobukku. Japan:
Hitsujishobu.
Kramsch, C., 1993. Culture and Constructs:
Communicating Attitudes and Values in the Foreign
Language Classroom. Foreign Language Annals,
16(6), pp.437-448.
Kramsch, C., 1998. Language and culture. Toronto:
Oxford University Press.