morphemes (Hasanain, 1984). Then, this sharaf
science or morphology is basically about the base
word and derivative words or word invented.
The ilmu nahwu is comparable with syntax
because it similarly studies sentences’ structure,
which consists of constituents: subject, predicates,
objects, complement, and adverb (Qaddur, 1996).
Each of these constituents will be occupied by the
word forms discussed in morphology. However, the
choice of the word form is not arbitrary, because
each constituent will demand a special form
according to its context. For example, subject
constituents can only be occupied by nouns, can not
be occupied by verbs. Verbs can only occupy
predicate constituents, can not occupy subject,
object, or complement constituents. Similarly, other
forms of words demand a certain position that is
right for each of them.
Arabic morphosyntax includes the types of
words based on gender dimension, number
dimension, basic words and derived words that
include tashrif ishthilahi (word derivation which
produces certain meanings) and tashrif lughawy
(word derivation wich cuases the change of action
actors of verb or change of gender and number of
noun word), i'lal (dealing with the letters ),
ibdal (substitution of consonant or vowel), and
idgham (integration of double consonant). The types
of Arabic words are three, namely ism (noun), fi'il
(verb), and harf (words that have no complete
meaning without gathered with the other ones). The
types of the ism words are seen in terms of their role,
there are ism jamid (noun), ism sifat (adjective),
'adad ( number word), ism dhamir (pronoun), ism
isyarah (point word), and ism maushul (conjunction
word). Viewed from the gender dimension (sex), ism
consists of ism mudzakkar (male form) and ism
muannats (female form). Viewed in dimension of
numbers, ism consists of ism mufrad (singular), ism
mutsanna (double), ism jama '(plural). These forms
of ism
arise because of structure of the sentence in
Arabic must always be a muthabaqah (conformity)
in terms of gender and numbers between subjects
and predicate; even there is type of adverb, such as
hal (state of action), its gender and number must be
used according to the shahibul hal
(someone/something having state of action: subject
or object) (Ali, 2009).
The types of verb, seen in terms of their form,
are fi'l madhi (past tense verb), fi'l mudhari' (present
tense verb), and fi'il amr (instruction future tense
verb). These verb forms will undergo a change in the
suffix, and there is even a prefix change for past
verb, which is related to the gender and number of
the actors. That is because of the sentence’s
structure, especially regarding subject for the verb.
As for the harf, in Indonesian language it is
equivalent to kata tugas (task word), because its
words have no independent meaning except after
undergoing a certain task in the structure of the
sentence (Alwi, 2003). Harf which served as a
preposition for an object called harf jarr, which
served as a connector between the word called harf
'athaf, which served as a question sentence-shaping
called harf istifham, which served to form a
forbidding sentence called harf nahi, which served
to negate the predicate called harf nafi, which served
as a time statement called harf zharfiyyah, whose job
is to make a verb as noun phrase called harf
mashdariyyah, which in charge of strengthening the
statement called harf taukid, and so forth.
The scope of syntax in Arabic includes phrase
structure, sentence structure or clause, and i'rab
(change of state of word end). A phrase is a
combination of words that have no predicate
relationship. The formation of phrase structure is
closely related to the types of words of the three
types of ism (noun), fi'il (verb), and harf (words that
have no complete meaning without another words),
both in dimension of gender and number.
Arabic sentence can be seen in dimension of
form, can also be seen in dimension of meaning.
According to form dimension, Arabic sentences
consist of two types, namely jumlah ismiyyah
(nominal sentence) and jumlah fi'liyyah (verbal
sentence). On the nominal sentence, the subjects can
be in front of or behind the predicate, while on the
verbal sentence, the predicate is only in the form
of
fi'il (verb), and lies always after the subject. The
difference between the two is that on jumlah
ismiyyah (nominal sentence), the predicate may be
the verb, adjective, noun, numeral word, and
preposition phrase, while in jumlah fi’liyyah (verbal
sentence) the predicate is only verb.
Viewed through dimension of meaning, Arabic
sentences consist of news sentences, inquiry
sentences, prohibition sentences, and exclamation
sentences.
The types of Arabic phrase include the idhafiy
(noun) phrase, which is the combination of nouns
with nouns, the washfiy (adjective) phrase, which is
the combination of nouns with the adjective, the
'adadiy phrase, which is the combination of the
number word with the noun, the badaliy phrase,
which is the noun with the explanation, the phrase
taukidiy, which is a combination of nouns with its
affirmation, the phrase 'athfiy which is the
combination of nouns with nouns, or verbs with