The research problem was how about the
use of denotative and connotative meaning in the
Headlines of Waspada Daily Newspaper. The
objective of the research was to describe the use of
denotative and connotative meaning in the Headlines
of Waspada Daily Newspaper.
2 METHOD
The research data were gathered by using listening
method, followed by recording technique. The
gathered data were analyzed by using matching
method which determiner was obtained from the
outside of the research object, and not from the part
of the related language. In this case, the basic
technique used in the research was determiner
sorting technique, followed by descriptive
qualitative approach. In the qualitative method, the
whole data were analyzed by using interpretation
method in the form of description. Understanding
the interpretation of the research object was done to
obtain the best level of objectivity. In social science,
the source of data is language, its sentence.
3 RESULT AND DISCUSSION
3.1 The Use of Denotative Meaning
Datum 1. Sinabung Keluarkan Awan Panas
(Sinabung Excretes Hot Cloud)
(Waspada, January 13, 2018: A1)
The words in the headline above are a series of
words which has denotative meaning since they do
not undergo the change in meaning from the
original, objective meaning. The word, Sinabung is
the name of a mount. The word, keluarkan/excrete
means ‘moves from the inside of to the outside’
(KBBI, 1988: 413). The word, awan/cloud means
‘black water vapor floating in the air’ (KBBI,
1988:57). The word, panas/hot means ‘it feels as if it
were burned or close to fire’ (KBBI : 1988:641).
Therefore, it is obvious that the headline above has
denotative meaning because it is strengthened by the
word, panas/hot which is in accordance with its
literal or explicit meaning.
Datum 2. Seorang Polisi Tembak Kepala Sendiri (A
Police Officer Shoots his own Head)
(Waspada, April 19, 2018:A1)
Words in the headline above are a series of words
which have denotative meaning since they do not
undergo the change in meaning from their original,
objective meaning. The word, seorang/a person
means ‘a person’ (KBBI, 1988:629). The word,
polisi/police means ‘a government agency that has a
duty to keep public security and order or arrest those
who violate against law’ (KBBI, 1988:693). The
word, tembak/shoot means ‘release a bullet from a
gun’ (KBBI, 1988:921). The word, kepala/head
means ‘a part of the body above the shoulders of
man and of some animal species in which the brain
is located’ (KBBI, 1988:420). The word, sendiri/self
means ‘by oneself’ (KBBI, 1988:813). Therefore,
the headline above has denotative meaning because
it is strengthened by the word, kepala/head which is
in accordance with its literal or explicit meaning.
Datum 3. Kebakaran di Mardingding Empat Rumah
Hangus (Fire in Mardingding Four Houses were
Burnt)
(Waspada, April 19 2018: B12).
The words in the headline above are a series of
words which have denotative meaning since they do
not undergo the change in meaning from their
original, objective meaning. The word,
kebakaran/fire means ‘the event of something on
fire’ (KBBI, 1988:70). The phrase, di Mardinding/in
Mardinding means ‘an area in Karo Regency of
North Sumatera’. The word empat/four means ‘name
of numeral’ (KBBI, 1988:757). The word
hangus/burnt means ‘burnt completely’ (KBBI,
1988:296). Therefore, the headline above has
denotative meaning because it is strengthened by the
word, hangus/burnt which is in accordance with its
literal or explicit meaning.
Datum 4. Perempuan Indonesia Harus Lanjutkan
Perjuangan Kartini (Indonesian Women Have to
Continue Kartini’s Struggle)
(Waspada, April 22, 2018:A1)
The words in the headline above are a series of
words which have denotative meaning since they do
not undergo the change in meaning from their
original, objective meaning. The word,
perempuan/woman means ‘woman’ (KBBI,
1988:670). The word, Indonesia/Indonesia means
‘name of a country’. The word, harus/must means
‘obligatory, must (be obliged)’ (KBBI, 1988:300).
The word, lanjutkan/continue means ‘to connect or
to continue’ (KBBI, 1988:496). The word,
perjuangan/struggle means ‘to fight or struggle for
something’ (KBBI, 1988:367). The word,
Kartini/Kartini means the name of a person’.
Therefore, the headline above has denotative
meaning because it is strengthened by the word,
perjuangan/struggle.