An example of using this affix can be seen in the
following quotation.
Excerpt (3) Wus hanyaketi saking madyaning
para pepundhi awerda krama
ingkang samya pideksa imbang
inggih punika hangamping
dhumateng wahyaning temanten
kekalih.
‘Sudah mendekati diantara orang-
orang yang dituakan sudah dewasa
berumahtangga yang setara yaitu
yang mengiringi keluarnya
pengantin berdua’
In excerpt (3) there are two embodiments of the
combined {ha + N}, hanyaketi and hangamping. The
word hanyaketi is a combination of {ha + N} and
{caket} raises allomorph {haň), while {ha + N} and
{amping} produces an allomorph {haŋ}. The
meaning of the caket is 'close' that is classy adjective,
and the meaning of meaningful amphit means a classy
verb. Both words are changed to become categorized
verbs. It can be said that {N} turns the adjective into
a verb. Affix {ha-} works to increase the value of the
sense of the word it creates.
The next affix is {pa-} which can be {pa-} and
{pe-}. {pa-} functions to form the noun word place.
The example of affix usage data can be seen in the
following quotation.
Excerpt (4) ….. dene ing kana sinebat bobot lan
bebet minangkaning gelaring
sawiji ana ngendi papan padukuh
ana ngendi papan palungguh dadia
tepa tuladha…..
‘…..sedangkan yang disebut bobot
dan bebet sudah dijadikan satu,
dimanapun berada. Dimanapun
tempatnya tetaplah menjadi
contoh….’
The words of padukuh and palungguh are special
words (literature) used in the literary variety as in the
panyandra of the wedding ceremony. Affix {pa +}
functions to declare the place of the words that follow
it. The words of dukuh and lungguh state 'territory'
and ‘seating’.
Excerpt (5) Mulat waraga, alon-alon sapecak
kendel sajangkah mangu-mangu
kinapet madyaning para pepundhi
adi sepuh pepundhen sepuh.
‘Melihat badan, berjalan pelan-
pelan sepanjang telapak kaki
berhenti, selangkah meragu-ragu
ditengah-tengah para orang-orang
yang dihormati’.
The word pepundhi is a special word that works
aesthetically in the panyandra bride's speech.
Pepundhi comes from a combination of {pe-} and
{pundhi}. The word {pe-} shows the plural meanings
of people. While {pundhi} which develops into
{pundhen} means high value so it is respected.
Like prefixes, infix is also meant to give rise to
formal, aesthetic, and sacred aspects. The form of
infix in panyandra used in East Java is slightly
different from Rudianto's study (2013). At the
Surakarta wedding ceremony, there are infix {-in}
and {-um} only. Meanwhile, in East Java found the
use of infix {-el} on the formation of the word
panyandran.
The use of {-el-} infix can be seen in the
following quotation.
Excerpt (6) Rawe-rewe rantas malang malang
putung saha sapa ingkang bakal
gendhon-rukon lelakon, angrukti
sedaya ingkang dadi lelakune sri
penganten gathi.
‘Semua halangan dan rintangan
yang menghadang dapat
dihilangkan dan siapa yang akan
menjalani kehidupan rumah tangga
dengan rukun disiapkan semua
yang menjadi perjalanan hidup
pengantin berdua.’
Lelakon and lelakune are words that are often
encountered in everyday use in the Java community.
But in the panyandra of Javanese wedding, the word
is also used. It is possible that the words are regarded
as having an aesthetic value just as the word gets infix
{-in-} and {-um-}. The lakakon or lelakune is formed
from a combination of the words {behavior} + {- el-
}. The difference is a categorical noun meaning 'life',
instead lelakune means 'journey'. The word lelakune
is more specific than the word lelakon.
3.2
Sound Changes
The sound change as a marker of the literary
element is found in the panyandra of the bride in
the ngundhuh mantu tradition in Kedungsalam
Village which includes the change of sounds to / ya
/, / i / being / u /, and / o / to / ya /. This change
serves to heed the words delivered by panyandra
actors. One example of use is as follows.
Excerpt (7)
saksampunipun samya
kembul bujana dedhaharan
panjenenganipun paring
unjukan saking tirta kumala
ingkang kaisi dhumateng
kendhi pertala pertala.
‘Setelah bersama makan
bersama dalam satu piring
Beliau memberikan
minuman dari air suci yang
ANCOSH 2018 - Annual Conference on Social Sciences and Humanities
102