Language Politeness: Pragmatic-Sociocultural Perspective
Rika Ningsih
1
, Endry Boeriswati
2
, Liliana Muliastuti
2
1
Doctoral Student of Language Education, Universitas Negeri Jakarta, Indonesia
2
Language Education, Universitas Negeri Jakarta, Indonesia
Keywords: Pragmatic-Sociocultural Perspective, Language Politeness, Contextual Utterances, Different Culture,
Speech Acts
Abstract: This study is aimed to explain the perspective of language politeness in terms of the sociocultural
background of the Indonesian Language and Literature Education Study Program students at the Universitas
Islam Riau (UIR). By applying the Phenomenology approach, data was collected through interviews with 44
students about language politeness which was then analyzed by applying the Miles & Huberman’s analysis
techniques. The results of the study showed that someone is said to be polite when s/he does not offend
other people’s hearts (the other person) in speaking, speaking in a soft tone, speaking based on contexts;
who is the interlocutors, where the conversation takes place, whether in a serious or relaxed atmosphere,
what topics are being discussed, and consider the norms in speaking. It can be concluded that the students
are polite in speaking based on their respective cultural backgrounds with regard to contexts. The results of
this study imply everyone with different cultural backgrounds has different language politeness.
1 INTRODUCTION
Language is a tool which used by humans to
communicate. Humans will not be separated from
the process of using language in everyday life.
Language plays an important role in life, because
language has a role as a messenger from one human
to another. In communication, language users must
also be able to choose the language used in
interacting to avoid conflicts between speakers and
recipients. This is related to the choice of language
in its using. One aspect of language that is very
important is politeness, because politeness can also
facilitate interaction among individuals in
communication.
The language politeness is reflected in the
procedures to communicate through verbal signs or
language procedures. Language rules are very
important for speech participants to smooth
communication. The method of communication
concerns the politeness of the speaker in uttering his
speech. The more polite in use language, the more
someone masters how to communicate with others.
Manaf (2010) said that various languages has
language politeness, but the way to express
politeness is typical for each language. The way to
express politeness that is owned by the community
is used as a guideline to speak politely and is also
used by the people of the language concerned to
assess the politeness of the speech of others. For
that, language politeness must be mastered by all
levels of society who want to use language in
communication, especially people who are involved
in the world of education such as students.
As a student, the principle of politeness in
language use certainly needs to be considered.
When the researcher interviewed several students
from different cultural backgrounds, it was found
that each person had their own perspective on
politeness. A quite flashy perspective is the
politeness of the language of Malay, Minang,
Javanese, and Batak students. Sometimes politeness
in certain tribes is not necessarily polite in other
tribes. It can be seen from the contradiction
perspectives between Malay, Minang and Javanese
students with students from the Batak tribe. For
students from the Malay, Minang and Javanese
tribes, someone is said to be polite if he starts
speaking with small talk with a low tone of voice.
On the contrary, for students from the Batak tribe,
small talk is not needed in speaking. According to
them if you want to convey something to the other
person, just speak directly. Likewise in terms of
tone of voice, for them the high or low tone of
426
Ningsih, R., Boeriswati, E. and Muliastuti, L.
Language Politeness: Pragmatic-Sociocultural Perspective.
DOI: 10.5220/0008999904260431
In Proceedings of the International Conference on Education, Language and Society (ICELS 2019), pages 426-431
ISBN: 978-989-758-405-3
Copyright
c
2020 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
speech does not become a benchmark of polite or
not of language. Based on the data in the field, this
research needs to be done to see the various
perspectives of politeness of students from various
ethnic and cultural backgrounds.
2 LITERATURE REVIEW
The theory used in this study as a reference is a
pragmatic theory especially politeness theory.
Geoffrey N Leech, (1993) says that pragmatics is
how to use language in communication. Mey (2001)
says that pragmatics is the science of language that
studies the use of language which is determined by
the context of the speech situation in the community
and the accommodating and background cultural
vehicle. Pragmatics deals with issues that are
fundamentally philosophical which have
consequences for both theoretical linguistics and
language users. Furthermore, Crystal in (Kathleen
Bardovi-Harlig, 2012) says that pragmatics is the
study of language from the users point of view,
especially the choices they make, the obstacles they
face in using language in social interactions and the
effect of using language on other participants in
communication .
Related to politeness theory (Brown and
Levinson, 1987) says that politeness is a language as
a speech system that is applied in interactions to
maintain self-image both positive and negative face.
Maintaining here is that self-image doesnt get
threatened, lose face or be humiliated.
Correspondingly, Leech (2014) also said that
politeness leads to an increase in face, for example
in offering, praising, or extending sympathy,
especially doing facial enhancement actions
(sometimes better described as facial care acting) or
not threatening actions . The increase of face means
that the speaker does not embarrass the partner with
his speech. This can be done by praising, increasing
the sympathy of the speaker to the other person
when communicating so that there is a harmonious
and intimate relationship.
According to Leech (1995) politeness is a
strategy used by speakers of a language to obtain
various objectives, such as building and maintaining
harmonious relationships. In line with the opinion of
Leech Mislikhah, (2014) in his article said that
politeness is a rule that is determined and agreed by
certain communities so that politeness becomes a
prerequisite approved by the social behavior.
Furthermore, according to (Wardhaugh and Fuller,
2015) politeness of conversation regarding
solidarity, power, familiarity, relationship status
between participants, and appreciation. Politeness is
also determined by awareness of social habits. In
line with Wardaughs opinion, (Adriana, 2014) in
his article said politeness is a human communication
activity that is inseparable from the social and
cultural values that develop in society.
The concept of politeness can be formulated in
the form of rules which called the principles of
politeness. Leech (2014) says there are ten
politeness maxims which give a high value to desire
of O (Generosity maxim), give a low value to desire
of S (tact maxim), give a high value on the quality
of O (approbation maxim), give a low value on
quality of S (modesty maxim), give a high value to
the obligation of S to O (Obligation of S to O
maxim), give a low value to the O obligation to S
(Obligation of O to S maxim), give a high value to
the opinion of O (agreement maxim), give a low
value to the opinion of S (opinion-reticence maxim),
give a high value to feeling of O (sympathy maxim),
give a low value to feeling of S (feeling-reticence
maxim). The first maxim is to give a high value to
desire of O (Generosity maxim) in this maxim there
are two key words that need to be considered,
namely to make your own profit as small as possible
and make your own losses as much as possible. The
second maxim gives a low value to the wishes of S
(tact maxim) there are two key words that need to
be considered, namely making the losses of others
as small as possible and making other peoples
profits as much as possible. The third maxim gives a
high value to the quality of O (approbation maxim),
in this maxim there are two key words that need to
be considered, namely criticizing others as little as
possible and praise others as much as possible. In
the fourth place, give a low value to the quality of S
(modesty maxim) in this maxim. There are also two
key words to note, namely praise yourself as little as
possible and criticize yourself as much as possible.
The fifth maxim gives a high value to the obligation
of S to O (Obligation of S to O maxim) in this
maxim if the speaker commits a violation of the
opponents speech so he apologizes and if the
opponent does something (helps) the speaker will
thanks.
Furthermore, the sixth maxim is to give a low
value to the obligation O to S (Obligation of O to S
maxim) in this maxim versus the speech is intended
to give a response to the speaker when the speaker
apologizes and if the opponent says giving a
response to the speaker when the speaker thanks.
The seventh maxim is to give a high value to the
opinion of O (agreement maxim), in this maxim
Language Politeness: Pragmatic-Sociocultural Perspective
427
there are two key words that need to be understood,
that is, try to make the agreement between yourself
and others as little as possible and try to make as
much agreement as possible. Maxim the eighth
gives a low value to the opinion of S (opinion-
reticence maxim) that is if the speaker expresses his
opinion to the opponent of his speech by using
propositions such as: which I think, I think, I do not
expect, maybe so. Ninth maxim gives a high value
to feeling of O (sympathy maxim) in this maxim
there are two key words that need to be considered,
namely reducing the sense of antipathy between
oneself and others to the smallest possible extent
and increasing sympathy as much as possible
between themselves and others. The tenth maxim
gives a low value to the feeling of S (feeling-
reticence maxim) that is if the attitude of sympathy
of the speaker to the opponent of speech occurs as
much as possible and if the speaker in the activity
speaks to avoid the imposition directly to the
opponent he said.
3 RESEARCH METHOD
This study uses a qualitative approach with
phenomenology methods. According to Moleong,
(2007) qualitative research is study that is
experienced by research subjects such as behavior,
perceptions, motivations, actions and others
holistically and by way of description in the form of
words and language in a special natural context and
by utilizing various scientific methods. Furthermore,
related to the phenomenology method, Yusuf (2014:
351) says that phenomenology as a form of
qualitative research grows and develops in the field
of sociology, making the subject matter a
phenomenon that appears as the subject of research,
but free from the suspicion of researchers
subjectivity.
The data sources in this study were 44 students
of the Indonesian Language and Literature
Education Study Program at Universitas Islam Riau
(UIR). The data in this study are the results of
recording interviews conducted of 44 of these
students. Data collection techniques are the most
strategic steps in research, because the main purpose
of the research is to obtain data. To collect these
data there are several techniques used in this study,
namely: observation techniques, interviews,
recordings and field notes.
The analysis technique of data in this study is
based on interactive techniques Miles and
Huberman (1992) through this model, data analysis
activities are carried out with the following
techniques, namely: (1) data analysis is performed
at the time of collection and after the data is
collected. Then, the data is transcribed from spoken
language to written language; (2) the stage of data
reduction is the stage which includes identifying,
classifying, and coding the politeness of language.
The data analysis activity in this study begins with
the data reduction stage. At this stage the process of
identifying, classifying, sequencing and coding data
is carried out. The identification process is carried
out on the results of interviews conducted with
students; (3) data display includes reduced
arrangements. The organized data is presented in
tables according to the sub-focus of the problem of
study; and (4) conclusions or verification are made
on the interpretation of the data after it is presented.
4 RESULTS AND FINDINGS
Based on interviews conducted of 44 students of the
Indonesian Language and Literature Education
Program at Universitas Islam Riau (UIR) who came
from different ethnic and cultural backgrounds such
as: Malay, Minang, Javanese, Batak, Bugis, Banjar
and Nias it was found that someone said polite when
in speaking does not offend the hearts of others
(interlocutors), when speaking in a gentle tone,
when speaking attention to the context; (who is the
other person, where the conversation takes place,
whether in a serious or relaxed atmosphere, what
topics are discussed and consider the norms of
speaking).
4.1 Student perspectives of Malay
ethnic background
Based on the data obtained in the field, there were
16 students from the Malay tribe with various
perspectives on language politeness. According to
them, someone is said to be polite when speaking
does not offend the other, if in speaking the person
has good language behavior such as hospitality,
speech that is delivered softly and smiling, speaking
was not in an arrogant, focusing on the other person,
pay attention to the context and not interrupt the
conversation of others.
First, someone is said to be polite in speaking
when s/he does not offend others. According to
them, politeness is seen from the extent to which
speakers can guard the hearts of interlocutors in
speech. Second, if in speaking the person has good
language behavior such as hospitality. For Malays,
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
428
friendly behavior in language is also one measure of
politeness in language. If someone speaks
ignorantly to others it shows that the person is
impolite. Third, the speech delivered softly and
smiling. According to Malays when someone speaks
in a soft tone and followed by a smile that indicates
the person is polite in language. The smile meaning
here is not a cynical smile that shows arrogance.
Fourth, speaking is not in an arrogant and
arrogant style. In addition to internal factors such as
language, external factors in the form of expressions
and expressions can also show language politeness.
If someone speaks in a gentle tone but is supported
by a style that is arrogant, it still shows someones
impoliteness in language. Fifth, focus on the other
person. According to the informant, if someone does
not focus on his interlocutor, he can also be
categorized as someone who is not polite. For
example, when someone speaks and his interlocutor
is busy in using a cellphone or busy with other
activities then the person is said to be impolite.
Sixth, pay attention to the context. A person is said
to be polite if he is able to put himself and his
language well. When someone speaking must be
considered to who is the interlocutor, where he
talks, what is the purpose of the conversation and
how the tone when he speaks. Seventh, do not
interrupt the conversation of others. A person can be
said to be polite when does not interrupt the
conversation of others. This means that speakers
pay attention to ethics in speaking and waiting for
their turn to speak without taking the opportunity
for others to speak.
4.2 Student perspectives of Minang
ethnic background
Based on the data obtained in the field there are 8
students from the Minang tribe. According to them,
someone is said to be polite when starting a
conversation with small talk, being able to put the
conversation in the right context, using words in a
low tone, not interrupting the other person and not
offending the other person.
First, someone is said to be polite when someone
starts a conversation with small talk. For them,
someone is said to be polite when starting a
conversation with small talk such as asking news
and not directly discussing the main issues to be
conveyed. Second, should being able to put the
conversation in the right context. The context
referred here is who the interlocutor, where the
conversation take place and when the conversation
take place. In the Minang tribe there are four things
that become signs in language, namely kato
mandaki, kato manurun, kato mandata, kato
malereang, these four signs are called kato nan
ampek. Kato nan ampek are terms in the Minang
language which means the rules in talking about
how someone should talk to others. When to speak
softly, when to speak firmly and so on, it is arranged
in kato nan ampek.
Third, use words in a soft tone. Similarly, people
from the Malay tribe, according to people from the
Minang also said that using words smoothly is also
a characteristic of someones politeness. When
someone uses words with a soft tone that indicates
the person is polite. Fourth, do not interrupt the
other person. A person can be said to be polite when
not cutting the conversation of others. This means
that speakers pay attention to ethics in speaking and
waiting for their turn to speak without taking the
others opportunity to speak. Fourth, do not offend
the other person. In accordance with the Malays,
they argued that the polite can be seen from the
extent to which the speaker can guard the heart of
the interlocutors. When the other person is not
offended by someones words, the person is said to
be polite.
4.3 Students perspective with Javanese
background
Based on the data obtained there are 14 students
from the Javanese tribe in the field. According to
students from the Javanese tribe, someone is said to
be polite when speaking in a low tone, talking to the
context, if speaking in a subtle language and
responding to other peoples conversations, if it
does not offend other people, attitude in speaking
also affects politeness such as focusing on people
who is talking and looking into the other persons
eyes, someone is also said to be polite when not
arrogant when talking.
First, speak in a low tone. According to them,
the tone of speech is important to determine whether
or not someone is polite in speaking. The voice tone
of the speaker is lower than the interlocutor, the
person is considered polite. Otherwise, someone to
speak in a high tone for the Javanese signifies
impoliteness because the tone of voice is one of the
measures of polite speech for the Javanese. Second,
talk about the context. Similar to other tribes, for the
Javanese, a person is said to be polite if he is able to
put his conversation in the right context as to who
the other person is talking to, where the
conversation takes place, when the conversation
takes place.
Language Politeness: Pragmatic-Sociocultural Perspective
429
Third, speaking in a polite language and be able
to respond to the others' speaking. According to
them, when talking to fellow Javanese, especially
when speaking at home, they use fine Javanese
language that shows politeness. Furthermore,
politeness is also marked by someones response
when others speak. It means that when someone
talks to someone else dont ignore the speaker so
that it will be considered polite. Fourth, if it does
not offend other peoples hearts. In accordance with
the Malays and Minang, according to them
politeness is seen from the extent to which speakers
can guard the hearts of the interlocutors. When the
other person is not offended by someones words,
the person is said to be polite. Fifth, attitude in
speaking also influences politeness such as focusing
on the person who is talking and looking into the
other persons eyes. According to them, besides
language, the attitude at the time of the conversation
is also an indicator of politeness such as focusing on
the person who is talking and looking into the other
persons eyes. Sixth, someone is also said to be
polite when does not arrogant in talking. Beside
internal factors such as language, external factors in
the form of expressions can also show language
politeness. If someone speaks in a low tone but is
supported by an arrogant, for the Javanese, it still
shows someones impoliteness in speaking.
4.3 Students perspective with Batak
background
Based on the data obtained there are 3 students from
the Batak in the field. According to students from
the Batak tribe, someone is said to be polite when
using ethics and speech rules in communication.
According to them, in speaking someone must pay
attention to ethics in communicating such as not to
offend others, not to cut the conversation of others
and pay attention to the context in speaking. One
aspect of context is intonation. Even though
Bataknese do not take into account the high and low
tone of speech, they also keep an eye on who the
interlocutor is and when the conversation takes
place. For Batak people, the high or low tone does
not become a benchmark for the politeness of a
person's language.
4.4 Students perspective with Bugis
background
Based on the data obtained in the field, there is 1
student from the Bugis tribe. According to students
from the Bugis tribe, someone is said to be polite if
his speech does not offend others and good
cooperation is established between speakers and
interlocutors. First, it does not offend the other
person. It same with the other tribes, according to
them polite is seen from the extent to which
speakers can guard the hearts of interlocutors. When
the other person is not offended by someone's
words, the person is said to be polite. Second, there
is good cooperation between speakers and
interlocutor. Good cooperation is between speakers
and interlocutor interrelationships and responses to
each other.
4.5 Students perspective with Banjar
background
Based on data obtained in the field, there is 1
student from the Banjar tribe. According to students
from the Banjar tribe, someone is said to be polite if
the speech does not offend others and pay attention
to the context. First, it does not offend the other
person. Similar to other tribes, students from the
Banjar tribe also say that whether someone is polite
or not can be seen from the extent to which the
speaker can guard the interlocutor in speech. When
the other person is not offended by someone's
words, the person is said to be polite. Second, talk
about the context. Similar to other tribes, for Banjar
people that someone is said to be polite if he is able
to put his conversation in the right context as; who
the other person is talking to, where the
conversation takes place, and when the conversation
takes place.
4.6 Students perspective with Nias
background
Based on data obtained in the field, there is 1
student from the Nias tribe. According to students
from the Nias tribe that someone is said to be polite
in taking care of the context (see who the other
person is speaking to, whether it's the same age or
older). Similar to other tribes, for Nias people that
someone is said to be polite if he is able to put his
conversation in the right context as to who the other
person is, whether the person is older than himself
or the same age, where the conversation take place,
and when the conversation take place.
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
430
5 CONCLUSIONS
Based on the results and findings in this study, it can
be concluded that Indonesian Language and
Literature Education Study Program FKIP UIR
students have different perspectives in language
politeness. This is based on their ethnic background
and culture. According to students from Malay, a
person is said to be polite when speaking does not
offend others, if in speaking the person has good
language behavior such as hospitality, speech that is
conveyed softly and smiles, speaks not in a proud
and arrogant style, focus on the interlocutor, pay
attention to the context and not cut off others. Not
much different from the view of students from the
Malay tribe, students from the Minang tribe also
looked at the politeness of various things such as
someone said to be polite when starting a
conversation with small talk, being able to put the
conversation in the right context, using words in a
low tone, does not cut off the other person and does
not offend the other person.
According to students from the Javanese tribe,
someone is said to be polite when speaking in a low
tone, talking to the context, if speaking in a subtle
language and responding to other people's
conversations, if it does not offend other people,
attitude in speaking also affects politeness such as
focusing on people who is talking and looking into
the other person's eyes, someone is also said to be
polite when not arrogant when talking. Meanwhile,
according to students from the Batak ethnic,
someone is said to be polite when using ethics and
speech rules in communication. According to
students who are from the Bugis tribe, someone is
said to be polite if his speech does not offend other
people and there is good cooperation between
speakers and interlocutor. According to students
from the Banjar tribe, someone is said to be polite if
the speech does not offend others and pay attention
to the context. According to students from the Nias
tribe, someone is said to be polite in taking care of
the context (see who the other person is speaking to,
whether it's the same age or older). The results of
this study imply that everyone with different
cultural backgrounds has different language
politeness.
REFERENCES
Adriana, I. (2014) ‘Analisis Bahasa SMS
Mahasiswa STAIN Pamekasan Terhadap Dosen
Menurut Prinsip Kesantunan Leech’, 11(1), pp.
5376.
Brown, P. and Levinson, S. (1987) Politeness: Some
Universal In Languange Usage. Camridge:
Camridge University Press.
Kathleen Bardovi-Harlig (2012) ‘Formulas,
Routines, and Conventional Expressions in
Pragmatics Research, Annual Review of Applied
Linguistics’, pp. 206–227.
Leech, G. (2014) Geofrey Leech, The Pragmatics of
Politeness, (London: oxford University Press,
2014) (terka. London: Oxford University Press.
Leech, G. N. (1993) Prinsip-prinsip Pragmatik.
Jakarta: UI Press.
Leech, G. N. (1995) Exploration in Semantics and
Pragmatics. London: Logman Group Limited.
Manaf, N. A. (2010) ‘Peminimalan Beban dan
Peminimalan Paksaan Sebagai Cara Berperilaku
Santun Dalam Berbahasa Indonesia’, 16, pp. 38–
50.
Mey, J. L. (2001) Pragmatics: An Introduction.
Second. Oxford UK & Cambridge USA:
Blackwell Publishing.
Miles and Huberman (1992) Analisis Data
Kualitatif. Jakarta: Universitas Indonesia Press.
Mislikhah, S. (2014) ‘Ar-Raniry: International
Journal of Islamic Studies Vol. 1, No.2,
Desember 2014 (www.journalarraniry.com) |
285’, 1(2), pp. 285296.
Moleong, L. J. (2007) Metodologi Penelitian
Kualitatif. Bandung: Remaja Rosda Karya.
Wardhaugh, R. and Fuller, J. M. (2015) An
Introduction to Sociolinguistics. Sevent Edi.
UK: Blackwell.
Language Politeness: Pragmatic-Sociocultural Perspective
431