The words found in the headline above is a series of
words which have denotative meaning because they
do not undergo the change in meaning from its
original objective one. The word, Sinabung means
“the name of a mount”; the word, keluarkan means
‘move from in inside to the outside.” (KBBI,
1988:413).The word, awan means “water vapor
which is clotted hovering in the air” (KBBI,
1988:57) while the word, panas means “feeling as if
it were burned up or close to fire” (KBBI,
1988:641). It is, therefore, obvious that the headline
above has denotative meaning because it is
strengthened by the word, panas which is in
accordance with its real meaning.
Data 2. Seorang police Tembak Kepala Sendiri.
(A Police Office Kills Himself) (Waspada, April 19,
2018: A1)
The words found in the headline above is a series
of words which have denotative meaning because
they do not undergo the change in meaning from its
original objective. The word, seorang means “one
person” (KBBI, 1988:629), the word, polisi means
“government’s body which has the responsibility to
safeguard security and public order or to arrest those
who violate against law” (KBBI, 1988:693), the
word, tembak means “to release bullets from a gun”
(KBBI, 1988:921), the word, kepala means “a part
of the body above the throat in human beings and in
some animals, the place of brain” (KBBI, 1988:420),
and the word, sendiri means “alone” (KBBI,
1988:813). Therefore, the headline above has
denotative meaning since it is strengthened by the
word, kepala which is in accordance with its real
meaning.
Data 3. Kebakaran di Mardinding Empat Rumah
Hangus. (Fire in Mardinding, four houses Burned
Down) (Waspada, April 19, 2018: B12)
The words found in the headline above is a series of
words which have denotative meaning because they
do not undergo the change in meaning from its
original objective. The word, kebakaran means “the
event of burning of something” (KBBI, 1988:70),
the word, Mardinding means an area in Karo
regency, North Sumatera,” the word, empat means
“name of a figure” (KBBI, 1988:757), the word,
hangus means “burned up completely” (KBBI,
1988:296). Therefore, the headline above has
denotative meaning since it is strengthened by the
word, hangus which is in accordance with its real
meaning.
4.2 The Use of Connotative Meaning in
the Headline of Waspada
Newspaper, Medan
Data 4. Gelapkan Sepeda MotorTeman untuk Beli
Sabu. (Stealing a Friend’s Bike to Buy Drugs)
(Waspada, March 19, 2018: A5)
In the headline above there is a word which has
connotative meaning, gelapkan which has changed
its meaning, has been influenced by subjective
value, and is objective. The word, gelapkan means
“to become dark, without light” (KBBI, 1988:262)
which has denotative meaning. Therefore, the
headline above has connotative meaning which is
strengthened by the word, gelapkan which means
“to steal.”
Data 5. Rp.13 M Dana Desa di Labura
Mengendap. (IDR.13 Billion of Village Fund Not
Distributed at Labura) (Waspada, June 7, 2018: B11)
In the headline above there is a word which has
connotative meaning, mengendap which has
changed its meaning and influenced by subjective
values, and is objective. The word, mengendap
means “to bend down in order not to be recognized”
(KBBI, 1988: 230) which has denotative meaning.
Therefore, the headline above has connotative
meaning which is strengthened by the word,
mengendap which means “not to be distributed.”
Data 6. Kepolisian Menggali Keberadaan
Pelaku. (Police search for the Location of the
Perpetrator) (Waspada, July 5, 2018: B8)
In the headline above there is a word which has
connotative meaning, menggali which has changed
its meaning and influenced by subjective values, and
is objective. The word, menggali means “dig a hole
in the ground” (KBBI, 1988: 249) which has
denotative meaning. Therefore, the headline above
has connotative meaning which is strengthened by
the word, menggali which means “to search for.”
Data 7. BPOM Sisir Aceh Cegah Peredaran
Pangan Berformalin. (BPOM sweeps Aceh to
Forestall Formalin Foods Distribution) (Waspada,
March 19, 2018: B12)
In the headline above there is a word which has
connotative meaning, sisir which has changed its
meaning and influenced by subjective values, and is
objective. The word, sisir as a verb means “a device
used to tidy up hair” (KBBI, 1988: 848) which has
denotative meaning. Therefore, the headline above
has connotative meaning which is strengthened by
the word, sisir which means “to beef up control and
examine products.”
Data 8. Pidie Dapat Kucuran Dana APBN
Rp.106 Miliar. (Pidie Gets Funds from State’s
ICELS 2019 - International Conference on Education, Language, and Society
434