are still some other basic issues that have been raised
and argued. A question such as: “does one language
have rigid word-order typology?” can be regarded as
one basic-important question to explore the “degree”
of acceptability and flexibility possessed by
grammatical constructions found in one given
language (see among the other Whaley, 1997).
Whaley also states that almost all languages have
more than one way to order S(ubject), V(erb), and
O(bject) as the basic clause constructions. In
languages with fairly (and/or rather) rigid constituent
order, for instance, certain variations of S-V-O
patterns are clearly employed for specific functions in
constructing a discourse (or a text) in verbal
communication. In English, for instance, when O-S-
V (as “beans, I like”) appears, it is probably clear that
this constituent-order should not be accepted as basic
order to the language because it is only used in very
specific-restricted contexts of language uses. For
many languages, however, two (or more) constituent
(word) orders may occur in rather high frequency in
practical uses and they do not seem to have any
unique or specific discourse function in certain
speech events. In accordance with the ideas, how
linguists decide the basic word order in one language
becomes a “critical question” to be answered, then.
Some linguists have argued that in classifying and
assigning languages according to basic their word-
order, a category to be used should exist for languages
that do not have a basic constituent order at all. In this
case, however, that one language is in the progress of
shift or change from one pattern of word-order to
another pattern can be an alternative-linguistic
analysis for problem solving. This is a type of
diachronic-comparative studies applied to linguistic
typology as it is presented in this present paper.
Related to the ‘split’ order of constituents in basic
clause constructions of human languages, what
Whaley (1997:97 – 98) states can be the basis for
argumentation and analysis. Accordingly, the
primary split in language types is rooted in whether
the constituent or word-order is primarily sensitive to
and highly influenced by pragmatic considerations (it
may be said as flexible-order) or syntactic
considerations (or fixed order). Therefore, the
linguist, especially typologist, does not need to
impose a rigid constituent (word)-order classification
on a language that does not manifest any obvious and
certain rules for the linear arrangement of clausal-
grammatical units as the formal grammatical
constructions. Even in many languages in which
multiple or free orders for constituent arise, it is still
necessary and often possible to determine a basic
order by using several diagnostic in the studies of
grammatical typology. Therefore, the label “flexible
order” must be reserved for cases in which two or
more patterns appear where it is not always possible
to make a principled determination of what is the
basic one among the others.
Referring to the ideas delivered by typologists
(see Whaley, 1997; Comrie, 1989), the basic word-
order in sentential level can be assigned based on
syntactic construction and/or its pragmatic
consideration. In one language with “high” pragmatic
constraint in the level of clause (grammatical)
constructions, the “values” of acceptability of the
grammatical constructions cannot be only based on
the syntactical structures and rules. The consideration
and focus of attention should be given and be related
to the pragmatic functions involved in the
constructions. Naturally, it is mostly found in the
languages with “high” pragmatic constraints in which
the basic word-order typology can be more than one
pattern. In local languages, which belong to Malay
language family, pragmatic functions and values tend
to be dominant in certain types grammatical
constructions. As the result, the variation and the
“degree” of acceptability of the each grammatical
construction may be more flexible and in scales. In
addition, it is also natural and possible that the word
order typology of one language tends to change and
the consequences of evolutionary processed happed
to languages (see further Moravcsik, 2013:201 – 206;
and also Comrie, 1989; Dixon, 1994; Song, 2001). In
accordance with the ideas, the diachronic-
comparative analysis, as it is used in this paper, is
highly helpful.
2 METHODS
This study was originally a descriptive-qualitative
research in linguistics which was operationally
conducted in 2019. More specifically, this research
was a field research whis was mainly supported by a
library study. Mainly, this research was
observationally executed in the main land of West-
Sumatera in which the native speakers of
Minangkabaunese originally live and socio-culturally
develop. As the supporting method, the library study
was in the form of documents studies and manuscripts
quotation. The data were the various forms of clause-
syntactical constructions categorized and determined
as the formal-grammatical constructions. Practically,
the data collection was practically operated as the
participant observation, depth-interview, note taking,
administrating questionnaires, and quoting data from
written manuscripts. The instruments of the research