motivation and dedication on their learning English,
in this case, for English speaking, English reading
and English Writing, due to the fact that they were
considered to possess sufficient English vocabulary
to start with the tasks. Sufficient English vocabulary
was very crucial because students could create
spoken utterances, understand reading passages, or
write something with. With adequate vocabulary,
bilingual students wished to practice English with
other students and to start conversation in English
with their friends. Having sufficient vocabulary
encouraged them to guess the meaning of the
English words in the text, to read carefully words in
English and to read English at home on their own. In
addition to that, having adequate vocabulary
motivated them to look for similar words in their
own language, and to divide English words into
parts that they understand as well as to write to write
feelings in a diary in English.
On the contrary, monolingual students thought
differently due to the limited vocabulary that they
possessed regarding the above tasks. They did not
have enough vocabulary to be engaged in most of
English tasks. Most of them could only know basic
English vocabulary which was insufficient to trigger
English conversation, English reading, and English
writing.
Different agreement also occurred in the way
both groups of students view their relationship with
their classmates, with their English teacher and on
common views. Bilingual students wished to learn
more when they studied English in groups, to
understand English better when doing activities with
friends as well as to lead other friends in doing
English activities. They also wished to learn a lot
from their English teachers, thought that they like
the way their teachers taught English Reading
Comprehension, and English writing. They liked
English because they used it in the classroom,
because it helped them in higher study, and because
it helped them go abroad. On the other hand,
monolingual students seemed to believe these
differently.
Regarding the behaviour items (see Appendix B
for unfit Behaviour items), the disagreement was
because the bilinguals and monolinguals behaved
differently about learning English, consisting with
tasks for listening, tasks for reading, on
student/student relationship, and on common views.
For tasks for listening, monolinguals students did
not ask others to speak slowly or repeat words in
English, nor listen to English songs the way
bilingual students did. Further disagreement was
also shown on tasks for reading, on student/student
relationship, student/teacher relationship, and
common views. For tasks for reading, they guessed
the meaning of the English words in the text and
look for similar words in their own language. For
tasks of writing, they wrote feelings in a diary in
English and divided English words into parts that
they understood. For student/student relationships,
student/teacher relationships, and common views,
they lead other friends in doing English activities,
learned a lot from their English teacher, liked the
way their teacher taught English Reading
Comprehension, and liked English because it helped
them in higher study and because it helped them go
abroad. However, monolingual students did them
differently with the bilinguals.
The reason for this is similar to the way they
responded to the attitude items. Monolingual
students seemed not to have as strong motivation as
bilingual students and to have lack dedication to
learn English, which could be related to their un-
readiness to be engaged in learning English where
sufficient vocabulary was involved. Compared to
monolinguals, bilinguals had English-based
activities at schools. These activities were believed
to increase the students’ motivation to learn English.
Some activities that had been witnessed were,
speech competition, story-telling, and narrative
writing. Students and teacher dedicated some time in
a week to do practices. In order to do the practices
well, some other activities such as book reading, was
involved, especially for the speech competition. In
doing so, the children were lent with some books or
magazines or articles from the Internet to ensure
them well-informed prior to the story telling. On the
contrary, such activities were not conducted at
monolingual schools. When being confirmed to the
teachers, they told that there were some problems
either with the students’ lack participation or with
teachers’ decision by not taking parts on the
competition. In classrooms, bilingual students were
found active and motivated. Most of the question-
answer sessions were alive. Students raised their
hands to ask questions or clarified things. Teachers
explained materials under questions thoroughly.
Those atmosphere, on the other hand, were rarely
seen on the monolingual classrooms. Students
seemed reluctant to raise hand and ask questions or
did clarifications. When questioned the reason why,
some of them told that they did not know what to
ask for clarification because they knew very little. It
was hard for the monolingual students to get
involved into any English activities with their
limited vocabulary.