Process Type of Angkola Language Transitivity
Husniah Ramadhani Pulungan
1
, Riyadi Santosa
1
, Djatmika
1
, Tri Wiratno
1
1
Universitas Sebelas Maret, Jl. Ir. Sutami No. 36A Surakarta 57126, Indonesia
Keywords: process, type, transitivity, angkola, language
Abstract: Angkola language is one of the Batak language subgroups in South Tapanuli, North Sumatera, in Indonesia.
This article aims to know the process type of Angkola language transitivity. It is a part of experiential meaning
in Systemic Functional Linguistics (SFL). The objectives are to find out the forms and the idiosyncratic in it.
The research methodology uses Spradely method based on spoken data that is Parhuta-huta Film because this
film can present language in society daily life. The finding shows that the Angkola language has six process
types, namely: material process, mental process, verbal process, behavioral process, relational process, and
existential process. Besides, the idiosyncratic found some unique formation clauses called in Angkola
language clause. Moreover, there are some different process positioning types in each Angkola language.
Some of the process is located at the beginning of the clause and that looks like a cultural habit in the
society.The different process positioning shows that the Angkola people have a direct conversation culture
therefore the research like this must be explored more to complete the literature in similar study.
1 INTRODUCTION
Angkola is one of Batak subgroups in South
Tapanuli Regency, North Sumatera Province,
Indonesia as Batak language is divided into six
types, namely: Angkola, Karo, Mandailing, Pakpak,
Simalungun, and Toba (Hasibuan 1972) Angkola is
one of the languages of the Southern Tapanuli
region, which is used daily by the people of
Marancar, Angkola, Sipirok,
Padangbolak/Padanglawas, Barumun-Sosa, and can
be understood by residents of Mandailing Natal
district only since it has different or accent compare
to other types (Tinggibarani 2008). Thus, Angkola
language is a language that still has active speakers
and studying its linguistics system is crucial to
preserve and document the language as it is one of
the cultural heritages of the archipelago, Indonesia.
1.1 History of Angkola
Based on history, Angkola Tribe is a tribe of
Indonesia who inhabit Angkola region in South
Tapanuli regency, North Sumatra Province. The
name Angkola comes from the name of the river in
Angkola, which is the river (stem) of Angkola.
According to the story, the river named by Rajendra
Kola (Chola) I, ruler of the Chola Kingdom (1014-
1044M) in South India when it entered through
Padang Lawas. The area to the south of Batang
Angkola called Angkola Jae (downstream) and the
north named Angkola Julu (upstream). Then the
people of the Chola kingdom left Angkola at the
time of the epidemic. Oppu Jolak Maribu with
Dalimunthe clan is the next Angkola figure that
emerged after the reign of Rajendra Chola I. Then
for the first time he founded huta (village)
Sitamiang. Next, Pargarutan means to sharpen the
sword. Tanggal is where to take off the day/place
calendar batak, and others. Then enter the other
tribes from all directions to the region of Angkola.
The clans that inhabit Angkola in general are
Dalimunthe, Harahap, Siregar, Ritonga, Daulay,
and others. Angkola gained Islamic influence from
Tuanku Lelo who spread Islam in the Padri mission
(1821) from Minangkabau (Lubis 2011).
Pulungan, H., Santosa, R., , D. and Wiratno, T.
Process Type of Angkola Language Transitivity.
DOI: 10.5220/0008215300002284
In Proceedings of the 1st Bandung English Language Teaching International Conference (BELTIC 2018) - Developing ELT in the 21st Century, pages 21-30
ISBN: 978-989-758-416-9
Copyright
c
2022 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
21
1.2 Location of Angkola
Angkola region is located in South Tapanuli
District. This district was originally a very large
district and capitalized in Padangsidimpuan. The
areas that have been split from South Tapanuli
Regency are Mandailing Natal, Padangsidimpuan
City, Padang Lawas Utara, and Padang Lawas
Selatan. After the expansion, the district's capital
moved to Sipirok (Affairs 2015). However, in this
case, Padangsidimpuan will remain included in the
Angkola region that still uses Angkola language and
was formerly the Capital of South Tapanuli District.
The map of Angkola as follows.
Figure 1: Map of South Tapanuli District (Angkola
Region)
South Tapanuli Regency has boundaries
consisting of: regency of Tapanuli Utara and
regency of Tapanuli Tengah in the north. Regency
of
Mandailing
Natal in the south. West by the Indian
Ocean. The east is bordered by Riau Province and
Labuhan Batu Regency. Then, the city of
Padangsidimpuan where is entirely surrounded by
this district. The total area 6.030,47 km2, total
population 299.911 people in Permendagri No.39
Tahun 2015 (Affairs 2015).
1.3 Types of Angkola Language
Angkola language usage is adapted to the situation
and the time. Based on this statement, Angkola is in
nine types as follows: (1) Language Hasomalon is a
language used in everyday life. (2) Adat Language
is the language used in traditional ceremonies. (3)
Andung language is the language used when crying.
(4)
Bura/Jampolak
is the language used when angry.
(5) Language Perkapur is the language used when
in the jungle. (6) Language Turi-turian is a language
used when marturi or tell a legend. (7) Language
Aling-alingan is a language used to convey
something implied by using words of comparison or
words that tell something so that those who hear the
word immediately understand the purpose/purpose
of the words delivered. Users of this language are
young adolescents or adat figures. (8) Language
Kulum-kuluman
is a language that uses objects such
as betel or other objects that hands over to a person
or a crowd and those who receive the object can
understand what the intention is to convey. (9)
Marhata Balik is a language commonly used by
young teenagers by flipping through the usual words
and then pronounced it. This language requires
dexterity to analyze what it wants to convey so it
can answer directly in the same way (Tinggibarani
2008).
Thus, when viewed in terms of literature,
Angkola is a language that has a high culture. The
statements can be from the application of these
types of Angkola language in the life of people of
South Tapanuli Regency every day. Unfortunately,
the Angkola language has limited written language
documentation because it only passed down orally
from generation to generation.
1.4 Livehood of Angkola Society
Angkola society is the people who still practice
Angkola culture in everyday life and use the
language of Angkola as his mother tongue.
Generally, Angkola society is farmers and planters.
The famous produce agricultural is coffee, rice,
salak, rubber, cocoa, coconut, cinnamon, pecan,
chilli, onion, leek, and vegetables (Hasibuan 1972).
Nevertheless, Angkola people have a high
spirit in sending their children to get a better life.
Therefore, Angkola society also has been familiar
with the culture of wander. His generation is
motivated to wander both to gain knowledge and for
a career aimed at generating life experiences that
can mature his soul and mind. Moreover, its
generation is not narrow minded, humble, and
appreciate each other's advantages. As a result,
when the generations return to their hometown, they
will do martabe (marsipature huta na be) in the
other words, building their own village or re-build
the village.
1.5 Angkola Topography
Residents of Angkola live in all parts of South
Tapanuli Regency. The topography of the region is
valleys and hills that are still rich in natural
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
22
resources. Similarly, rare flora and fauna can still be
found. The beautiful natural panorama and the cool
air become one of the attractions of this region.
Communities of the Angkola tribe generally live
from agriculture and plantation sectors namely
production of rice, vegetables, salak, coffee, cocoa,
rubber, coconut, and cinnamon. Other activities are
raising livestock such as chickens, ducks, geese and
buffaloes or cows (Hutahaean 2013).
1.6 Social System of Angkola Society
Sociologically, the social structure of Batak society
consists of three groups called Dalihan na Tolu
'three stoves'. The three furnace poles considered to
be fairly steady and strong, to lay a pot or other
cooking utensils on it. That is, according to
Ompunta Narobian (the ancestors) to build the life
it needs three groups to support each other such:
kahanggi, anakboru, and mora. Kahanggi is one of a
group of descendants or a family. If there is a
different clan, this is because pareban and pamere
put into called the group kahanggi pareban.
Anakboru is another group of clans who take our
daughters, and so on. It is also called anakboru are
all families of parties who take boru from our side.
Mora is another group of clans that given to our
party sekahanggi, or the brother of parumaen (son-
in-law), wife and mother. Obviously, the mora is the
one who gives the boru to our side (Managor 1995).
1.7 The Development of Angkola
Language
The development of Angkola language is
indeed overlapping with the Mandailing language.
Some say that Angkola-Mandailing is one
language and others say it separated Angkola and
Mandailing language itself. There is also a name in
the language of Batak Angkola. Which is the
correct language name? This does not happen to
escape from the state of the development of its
territory. Initially, the area of Angkola and
Mandailing united is in the South Tapanuli district,
so the mention of the local language often called
Angkola-Mandailing. Although in fact, some
vocabulary, dialect and accent have differences.
Then, the issuance of the Law of the Republic of
Indonesia Number 12 of 1998 passed on 23
November 1998 on the establishment of
Mandailing Natal Regency in South Tapanuli
Regency. The area divides into two districts,
namely Mandailing Natal District (Panyabungan
Capital) with the administrative area of eight
districts and regencies of Tapanuli Selatan (the
capital of Padangsidimpuan) with the
administrative number of sixteen sub-districts. Up
to 2011, South Tapanuli Regency has been
expanded into one city (Padangsidimpuan) and
three districts (Mandailing Natal, and most recently
with Law No. 37/2007 and Law 38/3007 on
Formation of Padang Lawas Utara and Padang
Lawas Regency) (District Goverment of Tapanuli
Selatan 2011).
However, the language of Angkola also relates
to Toba language (Mualita 2015). Thus, this time
the researcher will take a stand on the usage of the
name of the language used. Researchers chose to
use the term Angkola because in 1995 the Center for
Development and Language Development of the
Ministry of Education and Culture Jakarta has
issued the Indonesia-Angkola Dictionary (Lubis,
Syahron 1995). Based on this, the researcher will
refer to the name of Angkola language as it done by
the Center for Development and Language
Development.
In general, the review of previous Linguistic
Systemic Functional (SFL) research is still
concerned with transitivity analysis. It describes
certain texts or specific discourses of genres and the
registers (Santosa 2003); (Putu Sutama, I Gusti
Made Sutjaja, Aron Meko Mbete n.d.); (Muhartoyo
2012); (T. Ledua Alifereti 2013); (Hermawan,
Zenereshynta & Ardhernas 2014); (Budiasa 2007);
(Bello 2014); (Lima-lopes 2004); (Koussouhon
2015); (Behnam & Zamanian 2015); (Khristianto
2015); (Chen 2016); (Basori & Wiranegara 2016);
(Valipour, Aidinlu & Asl 2017); (Muksin 2016);
(Kavalir 2016); (Maulina 2015); and (Evangeline &
Fomukong 2017). However, in previous studies the
transitivity of meaning holistically has not been
addressed and a complete of experimental process
does not get much attention since the focus of
conducted analysis merely certain texts or
discourses. Furthermore, the previous studies focus
on material processes, mental processes, verbal
processes, behavioral processes, relational
processes, and existential processes, whereas an
analysis related to one circle consisting of fifteen
species specifically not disclosed.
Specifically, the semiotic and LSF research
related to Angkola itself is still in the same state as
the previous explanation. Research on Angkola
language is also still focus on one of custom text
only (Rosmawaty 2011); (Ikawati 2014); (Lubis
2015); and (Lubis 2017). The results of these
studies reveal the interpersonal meaning, meaning
the context of the situation, cultural context,
function, and values of local wisdom but
discussion on transitivity in Angkola particularly
is rarely found. If there is transitivity related to
Angkola it is a transitivity variation of the
translational text of Mangupa from Mandailing to
Process Type of Angkola Language Transitivity
23
English (Nasution 2009). However, there is no
research about exposure of transitivity investigated
in a holistic way.
Meanwhile, if the Angkola language predication
was analyzed by using the Linguistic Systemic
Functional Approach, transitivity is not just a
predication but it is a complete transitivity analysis
obtained. Since the clause as the
embodiment of experience (ideational meaning:
experiential) is essentially composed of three
constituents, namely: (1) process or event, (2)
participants, and (3) circumstantial. Then, the three
constituents have the realization and form of a
certain group of words, such as the process and
events realized into the predator in the grammatical
function and in the form of a verb group.
Meanwhile, the participants realized are in the form
of the subject and the complement in the form of a
noun. Furthermore, circumstance realized in the
form of adjunct in the form of noun or preposition
and adverb phrases. So that, there are six
experimental processes in Indonesian language,
namely: material, mental, verbal, behavioral,
relational, and existential. The circumference
consists of eight types: angle, extent, location,
manner, cause, accompaniment, problem, and role
(Santosa 2003). Next, this theory will apply to
Angkola language to exposure how the process type
in it.
This statement is similar to Halliday (Halliday &
Matthiessen 2014) states the system of transitivity
provides the lexicogrammatical resources for
construing a quantum of change in the flow of
theories as a figure - as a configuration of the
elements of a process. Process construed into a
manageable set of process types.
In addition, Thompson claims that the term
transitivity will probably be familiar as a way of
distinguishing between verbs according to wether
they have an Object or not (Thompson 2013). In
addition, studies that emphasize on metafungsional
which includes analysis of transitivity in it (Alice
Caffarel 2004) and her friends have been done in
French, German, Japanese, Tagalog, China,
Vietnam, Telugu, and Pitjantjatjara. All of these
languages discussed in the language typology
viewed in a perspective functionand Angkola
language is excluded. Then, the SFL application on
the Indonesian clause (Sujatna 2012) still analyzes
the clause as a message and clause as a
representation. This research can be a reference also
for Angkola language research.
Based on the above review, researchers still
have room to analyze transitivity in terms of the
experimental process in Angkola since previous
researchers are still researching transitivity in other
languages so that the Angkola language still has a
chance to analyze further. Even if there is already
research, still at the stage of identifying and
classifying it, the results of his research has not
reached the stage of finding patterns of cultural
themes and interpretations. Thus, the research gap
this time is the spoken data. The people practice the
language in daily communication. Therefore, this
study aims to find the type of process in the
transitivity of Angkola language and the
idiosyncratic symptoms in spoken one.
This research uses descriptive qualitative
method. The design used is ethnography model
from (Spradely 1980). Then, data source was taken
from spoken data (in this case dialogue in film with
the title Parhuta-huta as this film represents the
daily spoken language of Angkola society.
Figure 2: Parhuta-huta’s Film
The data are utterances that contain Angkola
language transitivity from the actors and actress in
Parhuta-huta’s Film. The data collection is from
observation technique followed by observation and
field note then it is analyzed under SFL perspective.
2 PROCESS TYPE
Process type contains experience. Experiences
consist of a flow of events or goings-on.
Realizations of each process type contained in
different models or schemes then in interpreting the
domain of a particular experience as a figure of a
certain kind - a model as illustrated above to
interpret meaning: Token (usually) + Process
(means) + Value (mostly); and for the purpose of
wanting to shower: [Senser:] I + [Process:] do not
want + [Phenomenon:] bath and shower: [Actor:] I +
[Process:] has + [Time:] yesterday (Halliday &
Matthiessen 2014). Based on the statement above,
this article attempts to adapt the Halliday’s theory
(Halliday & Matthiessen 2014). Therefore, when
formula of transitivity is implicated in Angkola
language, there are six process types, as follows.
2.1 Material Process
The material process is a pure physical process with
no mental or behavioral elements. This material
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
24
process consists of two kinds of doing (doing
something) and happening (incident). In Angkola
language, there are four parts of the material process
namely: happening, doing, range, and passive
clauses. The constituents used for doing are actors-
process-goals, while the constituents used for
happening are actors-processes (Santosa 2003).
From the two types material process, doing
relates to transitive verb, but in Angkola language, it
is also found in imperative verb. These are the model
for this type.
Table 1: Material Process: Doing: Creative
Na
m
o
m
o tu
‘too easy
na
m
angalehen
‘who give’
e
p
engi i
‘the money’
Circu
m
stance:
way: quality
P
r
ocess:
m
aterial:
doing creative
Goal
‘Too easy to gi
v
e
m
one
y
.’
Based on the table 1 can be described that na
mangalehen ‘who give’ is the process. It says a
material because it uses hand as a part of human
body. It called doing because a transitive verb. The
last, it named creative because it has a goal.
Therefore, this model is process: material: doing:
creative even though form of the actor is ellipsis.
Because of that, the original formula is process +
goal. Then, if we want to know where the position of
the actor in this formula, we must use the ellipsis in
this analysis to find the full formula, that is actor +
process + goal. It is just because of this oral speech
should be seen in context when to know who the actor
is meant by the data.
Table 2: Material Process: Doing: Dispositive
Lehen tong
‘give first’
p
arsigaret na
‘his cigarettes’
jolo
‘first’
Process:
material:
Goal Circumstance:
location: time
‘Give first cigarettes first.’
The model in the table 2 above, it is seen clearly
that the process is lehen tong ‘give first’. The
process is lehen ‘give’ and tong is a particle in
Angkola language but it calls with first. Lehen
‘give’ is an imperative verb because it does not use
prefix. Then, the position of process is in front of
the clause. Lehen ‘give’ is a material because its verb
uses a hand to do this process. Then, this
process called doing because have an object, so this
model can be included in transitive verb too. Last,
lehen ‘give’ named dispositive because the object
does not exist yet. Next, the original formula is
process + goal. Then, if we want to know the
location of the actor in this process, it can be
analyzed from the ellipsis actor in this data
according to the context. Therefore, the formula is
process + actor (ø) + goal.
Table 3: Material Process: Happening: Range
Na
r
on
doma
‘later’
ro da
‘come yes’
a
b
is Is
y
a
‘after Isya’
tu
b
agas
‘to
the
Cir: loc:
time
P
r
ocess:
material:
happening
Range Cir:
loc:
place
‘Later co
m
e out Is
y
a to ho
m
e.’
Model from table 3 above can be explained that
ro da ‘come yes’ is the process. Ro ‘come’ is the
verb and da ‘yes’ is the particle. Next, ro ‘come’ is
material because use feet. Then, it called happening
because it’s intransitive verb. Next, its name is
range because after ro da followed by abis Isya
‘after Isya’ which is indicates time duration.
Usually, the time is above eight o’clock. Therefore,
the formula is process + range.
Table 4: Material Process: Happening: Scope
Sugari
‘if only’
asuo ma
‘meet’
rap Bang
Bargot
‘with
brother
Bargot’
di dalan-
dalan on
ate da
‘in these
streets,
right.
Conj
p
rocess:
material:
happening:
Goal Range
(process
Scope)
‘Supposing I meet with brother Bargot on these
Table 4 shows that pasuo ma ‘meet’ is the
process. The process is pasuo ‘meet’ and ma is a
particle. Pasuo ‘meet’ is a material because use the
body to do this activity. It called happening because
pasuo ‘meet’ is intransitive verb. Then, it includes
to scope because it followed di dalan-dalan on ate
da in these streets, right’. It means that the streets
are limited. Then, the original formula is process +
goal + range. However, to know the position of
actor we can elicits based on data context is process
+ actor (ø) + goal + range.
According to the four models above, it explains
that the material process in Angkola language, have
the same formula, they are: process + goal; process
+ goal; process + range; and process + goal +
range. These four formulas have the same pattern
that always preceded by the process in the clause.
About the participant in Angkola language,
sometimes found ellipsis form. Associated with the
circumstantial position in the clause can be
Process Type of Angkola Language Transitivity
25
anywhere. It happens because the data is spoken,
real speech, not formal style.
2.2 Mental Process
The mental process is a process of thinking, sensing,
and feeling. This process can have a classification
into three types, namely mental processes: cognitive,
perceptive, and affective. Then, in this process, there
are only two participants, senser and phenomenon
(Santosa 2003).
About mental process in Angkola language,
can described as follows.
Table 5: Perception
Ligin
b
o
‘take a look
na dua
‘the two’
indin
‘there’
P
r
ocess:
m
ental:
perception
Pheno
m
enon:
micro
Sir: loc:
p
lace
‘Loo
k
at the two the
r
e.’
Model in table 5 shows that process is ligin bo
‘take a look’. Ligin is process and bo is a particle.
Ligin ‘take a look’ is mental because the process use
the one of the five senses (perception) which is using
the eyes. Although, it process use the imperative
verb, the original formula is process + phenomenon.
Then, if we want to know the position of senser in
this clause it can be senser (ø) + process +
phenomenon.
Table 6: Cognition
Na
p
ola
p
i
k
ir-
pikironkon
‘don’t need to think’
-mu
‘-you’
I
‘that
(matter)’
P
r
ocess:
m
ental:
cognition
-sense
r
Pheno
m
enon
: micro
‘No nee
d
to thin
k
about it.’
About model in table 6 above, it indicates that
napola pikir-pikironkon ‘don’t need to think’ is a
process. The basic verb is pikir ‘think’ that is
cognition because there is in mind unseen.
However, the interesting thing is in senser, that is
mu ‘you’ that is attached to process. However, it
can be like inflection, process added with senser.
Therefore, the formula is process + -senser +
phenomenon.
Table 7: Affection
Bope soni
‘even though’
lek sak do
‘remain
worried’
Rohakku
‘my heart’
Conj. Process:
mental:
Sense
r
‘Though so worried my heart.’
Model in table 7 is lek sak do ‘remain worried’ is
process. The basic verb is sak ‘worry’ that is
experiencing ellipsis from marsak ‘worried’. Then,
sak worried’ is a mental because unseen and called
afection because associated with feelings.
Sometimes, Angkola language have inversion
clause. Therefore, the formula is process + senser.
2.3 Verbal Process
The verbal process is a pure word process, no
element of behavior. The Indonesian word is very
limited. Usually, using the word say and ask for the
process. Furthermore, participant in this process
includes sayer, verbiage, and receiver. Sayer is
someone to say, verbiage is something to say, and
the receiver is the one receiving the verbiage
(Santosa 2003).
About verbal process in this clause described as
follows.
Table 8: Verbal
Ulang dok
k
on
‘‘don’t say’
soni
‘like that’
da
m
ang
‘ok son’
P
r
ocess ve
r
b
iage
r
eceive
r
‘Do not say it li
k
e that o
k
b
o
y
.’
Model in table 8 above has ulang dokkon ‘don’t
say’ as a process. The basic verb is dokkon ‘say’. It is
the verbal process because this verb is say
something directly. Actually, the original formula is
process + verbiage + receiver, but if we want to
know the position of sayer in this clause is pro- +
sayer (ø) + -cess + verbiage + receiver. Generally,
the verbal process has the same pattern with the
material process, that is, process first in the clause.
2.4 Behavioral Process
The behavioral process consists of two types,
namely: the process of verbal behavior and the
process of mental behavior. On the one hand, the
process of verbal behavior is a process of conduct
that verbally performs actions, such as suggesting,
claiming, discussing, explaining, make fun of,
spurning, and so on. Participants of this process are
behaver, verbiage, and receiver (Santosa 2003).
Behavioral process in Angkola language can
described as follows.
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
26
Table 9: Verbal behavioral
Ulang pabua
‘Don’t tell’
au
‘i’
dison
‘here’
da ma
k
‘mom’
Process:
behavioral:
verbal
Behave
r
r
eceive
r
verbiage
‘Don’t tell me here mom.’
Model in table 9 above explains that ulang
pabua ‘don’t tell’ is process. The basic verb is
pabua ‘tell’ whereas ulang ‘don’t’ is negation. So,
pabua ‘tell’ is behavioral because it shows that the
behavior of conveying something to others.
Therefore, pabua ‘tell’ including in verbal. Next, the
formula becomes process + behaver + receiver +
verbiage.
Table 10: Mental behavioral
O..hara
na ni i
‘o..ther
efore
Ima
‘it’s’
sela
m
a na on
‘all this
time’
na
jungada
dihargai
‘never
appreciat
Ho
‘you
au
te
‘me
, ok’
Conj. Beha
ver
r
eceive
r
verbiage
‘Don’t tell me here mom.’
The model in table 10 above indicates that na
jungada dihargai ‘never appreciated’ is process. Na
jungada ‘never’ is negation and dihargai
‘appreciated’ is process. Dihargai ‘appreciated’ is a
behavior that shows an attitude that comes from
feelings. So, dihargai ‘appreciated’ is mental
because unseen but can be felt and seen his
expression. Therefore, the formula is -haver +
process + be- + phenomenon.
2.5 Relational Process
The relational process is the process of associating
between one participant and another participant.
The association may attribute or assign value to the
first participant. Based on this, then this process
consists of two types, namely: relational attributive
process and relational identification process.
Attributive relational process is the process of
associating
between participants who one with other
participants by providing attributes. Participants of
this process are the carrier and the attribute. Then,
the attributive identification process is the process
of associating between one participant and another
by assigning value to the participant. Participants in
this process consist of tokens and values (Santosa
2003).
Relational process in Angkola language can
described in model as follows
Table 11: Attribute
Tapi
‘But’
ma get
‘already want to be’
p
arumaenmu do
‘your daughter in
law’
Conj. Process: relational:
attributive
Attributive
‘But already want to be your daughte
r
-in-law.’
Process in table 11 is ma get ‘already want to be’.
Ma ‘already’ experiencing the ellipsis from madung
and get ‘want to be’ is the process. Get ‘want to be’ is
relational which is attributive. The formula is process
+ attribute. Because, get ‘want to be’ connect between
forms as carrier (ø) with form attribut (parumaenmu
do ‘your daughter in law’). Therefore, carrier
appearance here based on data context, so, the
formula is carrier + process + attribut.
Table 12: Identification
Ho
‘you’
do
‘is’
na gait i
‘that flirtatious’
Token Process: relational:
identification
value
‘You are the flirty.’
The model in table 12 above has do ‘is’ as a
process. Because do ‘is’ connect between ho ‘you’
with na gait i ‘that flirtatious’.So, do ‘is’ process:
relational: identification. Therefore, the formula is
token + process + value.
2.6 Existential Process
Existential process is a process that indicates the
existence of something. In Indonesian, this process
indicates a clause structure that starts with "There is
...." or "There are ...." or an "Appear" verb. This
process has one participant ie exsisten that is
something that raised (Santosa 2003).
The model of existential process in Angkola
language explained as follows.
Table 13: Existential
Adong dope
‘There are
more’
nakkin dison
‘was here’
goreng
‘fried bananas’
Process:
existential
Cir:loc:time
identification
existen
‘There's more here fried bananas.’
Process Type of Angkola Language Transitivity
27
Based on the model in table 13 above, the
process is adong dope ‘there are more’. The point is
adong ‘there are’ shows the existence of something,
that is goreng ‘fried bananas’. Then, the formula is
process + existen.
After the exposure of the models above is
generally based on the spoken data from the
Parhuta-huta’s film, it can be generalized some
formulas of process type in Angkola language
transitivity are material process, mental process,
verbal process, behavioral process, relational
process, and existential process. Habitually, process
type in Angkola language transitivity his position is
in front of the participants. It indicates that raises the
cultural theme that the Angkola community more
focus on the process in all its activities. The
tendency for the use of processes in starting clauses
(though not in all clauses) is to interpret the culture
of a straightforward, brave, and open society in
communicating.
3 IDIOSYNCRATIC
Idiosyncratic is a symptom of strangeness found in
linguistic analysis. There are some idiosyncratic in
Angkola language transitivity, from inflection,
ergative, morpheme zero, to inversion.
3.1 Inflection and Derivation
Derivation is a morpheme process that produces a
new lexeme, whereas inflection is a morpheme
process that produces different word forms from the
same lexemes (Bauer 2003). Inflection in Angkola
language often found in the clauses. For example:
mangalehen ‘give’, pasuo ‘meet’, pikir-pikironkon
‘to think’, pabua ‘tell’, and dihargai ‘appreciated’.
The explanation of this inflection described as
follows.
Lehen ‘give’ is the basic verb have inflection
mangalehen ‘to give’ because this form does not
change the word class and can be predicted. If the
verb lehen ‘give’ got prefix manga- (active verb
marker in Angkola language) as process in
transitivity, then this verb must be followed by
minimal two constituent. Then, verbs dihargai
‘appreciated’ have the basic verb that is harga
‘price’. This verb also experienced inflection with
addition of confix di- + v + -i. It means that this verb
is pasive and followed by minimal two constituent
too.
Pasuo ‘meet’ and pabua ‘tell’ are derivation
forms with addition pa- in the basic verb. These
verbs are not change the class word, but just change
the functional become imperative clause.
Then, pikir-pikironkon ‘to think’ is
reduplication, but when we translate to English
become to think. Actually, the other interpretation of
pikir-pikironkon is alot of things in mind. This is the
uniqeness too, because in Angkola language is a
reduplication but in English is not so.
3.2 Morpheme Zero
Morpheme zero (ø) often found in spoken language,
not least in Angkola language. Morpheme zero (ø) is
one of the ruler-limited constructs when the setting
component used as the basis of consideration
(Sudaryanto 1983).
Morpheme zero (ø) experienced also by
Angkola in oral speech. However, the use of
morpheme zero in the clause must determine to the
current context. The goal is avoid misinterpretation
in communication. Morpheme zero (ø) also serves as
a form of effectiveness in everyday communication.
Morpheme zero (ø) interpreted from constituents
before or after.
The example of the clause morpheme zero (ø)
described as follows. From a clause, Sugari pasuo
ma (ø) rap Bang Bargot di dalan-dalan on ate da. It
means ‘Supposing meet with brother Bargot on these
streets, right.’ In the clause is not found who the
participant is because of its shape in morpheme zero.
However, if adjusted to the context of the data,
then the participants can raised to me. Thus, the
position of the morpheme zero is after the process so
it becomes Sugari pasuo ma au rap Bang Bargot di
dalan-dalan on ate da. It means ‘Supposing I meet
with brother Bargot on these streets, right.’
Therefore, after the addition of the morpheme zero
then the meaning of that clause becomes easily to
understand by the reader.
3.3 Inversion
The inverse sentence is a reversed sentence. The
general terms are subject that is not definite. Even
farther, the inversion sentence is different from the
permutation sentence. The inversion sentence
requires the order of Subject-Predicate, whereas the
permutation sentence is only one of the styles that
selected from the standard sequence (Hasan 2003).
Related to this, the Angkola language uses both in
daily communication as follows.
However, for this time the model is bope soni
lek sak do rohakku ‘Though so worried (see in table
7). The formula is process + senser. It indicates that
the process first than the senser, this is inversion.
The other model, there is something very interesting,
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
28
that is on the clause napola pikir- pikironkonmu
i. It means no need to think about it (see in table
6). Actually, pikir-pikironkon ‘to think’, it is a
process and it stands alone. Then, -mu ‘you’ is a
participant tied to pikir-pikironkon ‘to think’.
Therefore, it proves that even this model has
inversion like process + senser.
3.4 Ellipsis
The ellipsis is part of the passage that refers to the
omission of a word or other unit whose original form
can be predicted from the outside context of the
language (Setiawan 2014).
One example of ellipsis can found in the
following model bope soni lek sak do rohakku
‘though so worried my heart’ (see in table 7). The
elliptical constituent is sak from marsak ‘worry’.
4 CONCLUSION
In general, this study produced two parts, namely
process type and idiosyncratic. Process type in
Angkola language transitivity taken from Parhuta-
huta’s film is six types. There are material process,
mental process, verbal process, behavioral process,
relational process, and existential process. Generally,
that the formula in Angkola language transitivity
starting from process then followed by participants.
About the idiosyncratic, Angkola language
transitivity experiencing some of the things it is
inflection and derivation, zero morpheme, inversion,
and ellipsis. Actually, this study explores a small part
of Angkola language and it requires further research
to extract more findings from the Angkola language.
Therefore, it is expected that this research will be
useful and stepping stone for Angkola language
research from the perspective of the next Systemic
Functional Linguistics.
ACKNOWLEDGEMENTS
I thank to BELTIC 2018 for accepting and giving
me the opportunity to attend this event so I can
explore my research better. Because this article is
part of my dissertation research that I still need to
develop again. I thank to BUDI DN-LPDP RI
scholarship for sponsoring me to join BELTIC
2018. I am very grateful to the promotor and the
copromotors from Universitas Sebelas Maret
Surakarta who has supported me to participate in
this event. Lastly, I also thank to my institution,
Universitas Muhammadiyah Tapanuli Selatan which
has always supported me to this day. I really
appreciate it.
REFERENCES
Affairs, M H 2015, Kabupaten tapanuli selatan.
Alice Caffarel, E 2004, Language typology a functional
perspective, John Benjamins BV, The Netherlands,
USA.
Moore, R., Lopes, J., 1999. Paper templates. In
TEMPLATE’06, 1st International Conference on
Template Production. SCITEPRESS.
Basori, MA & Wiranegara, DA 2016, 'Fostering students’
clause awareness on reading: the exploration on
transitivity system', vol. 11, no. 1.
Bauer, L 2003, Introducing linguistic morphology,
Edinburgh University Press, Edinburgh. Behnam, B &
Zamanian, J 2015, 'Genre analysis of oxford and tabriz
applied linguistics research article abstracts: from
move structure to transitivity analysis', Journal of
Applied Linguistics, vol. 6, no. 12.
Bello, U 2014, 'Ideology in reporting the ‘operation cast
lead’ , a transitivity analysis of the arab news and new
york times reports', International Journal of Applied
Linguistics & English Literature, vol. 3, no. 3, pp.
202–10.
Budiasa, I.G 2007, 'A glimpse on english and indonesian
verbal group: a sfl perspective', vol. 1, no. 1994, pp.
1–73.
Chen, S 2016, 'Exploring language and diplomatic
thinking through process types: a contrastive study on
sino-british diplomatic thinking based on the china-uk
joint declaration', vol. 5, no. 4.
District Goverment of Tapanuli Selatan 2011, Sejarah
Tapanuli Selatan.
Evangeline, S & Fomukong, A 2017, Transitivity in
stylistics: protest through animal proverbs in bole
butake ’ s and palm wine will flow, vol. 8, no. 3.
Halliday, MAK & Matthiessen, CMIM 2014, Halliday’s
introduction to functional grammar.
Hasan, A 2003, Tata bahasa baku bahasa indonesia, Balai
Pustaka, Jakarta.
Hasibuan, MF 1972, Perbandingan pantun indonesia dan
pantun angkola, Fakultas Keguruan Sastera dan Seni
Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan Negeri Medan,
Padangsidimpuan.
Hermawan, B, Zenereshynta, E & Ardhernas, N 2014, 'A
visual and verbal analysis of children representation in
television advertisement', English Review: Journal of
English Education, vol. 3, no. 1, pp. 1–11.
Hutahaean, W 2013, Suku batak angkola di kab. tapanuli
selatan.
Ikawati, E 2014, Teks dan konteks dalam kajian tradisi
lisan angkola, vol. 06, no. 02, pp. 1–14.
Kavalir, M 2016, 'Monika kavalir paralysed: a systemic
functional analysis of james joyce ’ s ‘ eveline ’
paralizirana: sistemsko-funkcijska analiza ‘ eveline ’
Process Type of Angkola Language Transitivity
29
jamesa joycea paralysed: a systemic functional
analysis of james joyce ’ s ‘ eveline ’ 2 systemic
functional', vol. 13, no. 2, pp. 165–80.
Khristianto 2015, 'The change of mental process in
thetranslation of ronggeng dhukuh paruk from bahasa
indonesia into english', vol. 8, no. 1, pp. 45–56
Koussouhon, LA 2015, 'Exploring ideational metafunction
in helon habila ’ s oil on water: a re-evaluation and
redefinition of african women ’ s personality and
identity through literature', vol. 4, no. 5.
Lima-lopes, RE De 2004, 'Transitivity in Brazilian
greenpeace ’ s electronic bulletins', pp. 413–39.
Lubis, Syahron, et al 1995, Kamus indonesia-angkola,
Pusat Pengembangan dan Pembinaan Bahasa
Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta.
Lubis, IS 2015, Tradisi martahi karejo masyarakat
angkola: kajian semiotik sosial, no. 1, pp. 99– 127.
Lubis, K 2017, Tradisi lisan marosong-osong pada
upacara perkawinan adat angkola, no. X, pp. 1– 14.
Lubis, M 2011, Radjendra chola i.
Managor, S 1995, Pastak-pastak ni paradaton masyarakat
tapanuli selatan, CV Media, Medan.
Maulina, AE 2015, Register realization in the writing of 8
th grade students of smp kesatrian semarang (a
comparative study between dialogue and recount tex ).
Mualita, G 2015, 'Kekerabatan bahasa batak toba dan
bahasa batak angkola suatu kajian linguistik historis
komparatif', Arkhais, vol. 06, no. 1, pp. 46–52.
Muhartoyo 2012, 'The functional slots of finite verb
tagmas', vol. 3, no. 45, pp. 70–80.
Muksin 2016, 'Kajian transitivitas teks terjemahan takepan
serat menak yunan dan kontribusinya terhadap materi
pembelajaran bahasa Indonesia berbasis teks di smp:
analisis berdasarkan linguistik fungsional sistemik',
vol. 2, no. 2, pp. 253–70.
Nasution, SM 2009, 'Variasi eksperensial teks
translasional mangupa bahasa mandailing - inggris',
pp. 132–5.
Putu Sutama, I Gusti Made Sutjaja, Aron Meko Mbete, M
n.d., 'Marriage ritual text of balinese traditional
community: an analysis of functional systemic
linguistics', no. 2
Rosmawaty 2011, Tautan konteks situasi dan konteks
budaya: kajian linguistik sistemik fungsional pada
cerita terjemahan fiksi ‘halilian’.
Santosa, R 2003, Semiotika sosial, pandangan terhadap
bahasa, Pustaka Eureka, Surabaya
Setiawan, dkk 2014, Sintaksis bahasa indonesia,
Universitas Terbuka, Tangerang Selatan.
Spradely, J.P 1980, Participant observation, Holt,
Rinehart, and Winston, New York.
Sudaryanto 1983, Predikat-objek dalam bahasa indonesia,
Penerbit Djambatan, Jakarta.
Sujatna, ETS 2012, 'Applying systemic functional
linguistics to bahasa indonesia clauses', International
Journal of Linguistics, vol. 4, no. 2.
T. Ledua Alifereti, V 2013, 'An investigation of verticality
in tertiary students’ academic writing texts: a systemic
functional perspective', International Journal of
Applied Linguistics & English Literature, vol. 2, no. 3,
pp. 163–75.
Moore, R., Lopes, J., 1999. Paper templates. In
TEMPLATE’06, 1st International Conference on
Template Production. SCITEPRESS
Thompson, G 2013, Introducing functional grammar, 3rd
edn, Routledge, New York.
Tinggibarani, S 2008, Bahasa angkola, 1st edn,
Padangsidimpuan.
Valipour, V, Aidinlu, NA & Asl, HD 2017, 'The journal of
english language pedagogy and practice investigating
lexico-grammaticality in academic abstracts and their
full research papers from a diachronic perspective',
vol. 9, no. 19, pp. 179– 98.
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
30