The Use of Politeness Strategies by Tourism Practitioners
Adnan Zaid
Universitas Teknologi Yogyakarta, Yogyakarta, Indonesia
Keywords: English, Polite, Tourism, Practitioner.
Abstract: It cannot be denied that people, when talking to others, will try to do their best to make their
interlocutors comfortable so that their communication will run well without misunderstanding or
hurting each other. For this purpose, people may use polite strategies as expressed in diction,
sentence types, or other means. In English, there are some linguistic forms to be applied when
one wants to communicate politely. This paper is going to explore what politeness strategies in
English needed by tourism practitioners in Yogyakarta. It is based on structured interviews with
tourism practitioners such as tour guides, travel agents, receptionists in hotels and money
changers, tourism police, and horse cart drivers. It was found out that respondents’ English
mastery needs improving so that they can communicate more politely. In practice, the
respondents tend to be practical. They do not know to apply polite strategies reflected in their
English. What matters is that the tourists can understand what they say without considering the
proper or polite way as to make their interlocutors comfortable in communication.
1 INTRODUCTION
In the long run, tourism in Indonesian is hoped to be
one of the main revenue sources for this country.
Consequently, tourism with its all aspects needs
developing. One of the aspects of the service given
to the tourists is good and polite communication
conducted by tourism practitioners so that tourists
will feel welcome and stay longer. In this regards
the tourism practitioners need strategies to
communicate with tourists in the hope that the
communication between them can run well.
However, it is not always easy to have good
communication for there are some barriers such as
language and culture (Holmes, 2001). In language,
for example, certain polite linguistic devices for
certain occasions such as requests, offers,
compliments, apologies, thanks, greetings, leave
takings, addressing, and the responses need to be
mastered by the practitioners. Foley (2012) puts
forwards that politeness is a key to social interaction
skills the goal of which is to ensure that everyone
interlocutors feel secured in social interaction.
Brown and Levinson (1987) point out that politeness
strategies are conducted in order to save the hearer’s
face, meaning that people try to avoid embarrassing
the others, or making them feel uncomfortable in
communication. In this sense, when tourists feel
comfortable and respected, it is expected that they
will stay in this country longer, and more money
will be spent on their accommodation needs.
This study will dig out some information on
what strategies they used, and their reflection on
their English ability in serving the tourists.
2 METHOD OF STUDY
This study is based on some structured interviews
with some tourism practitioners. The interviews
were conducted in some tourist objects, travel
agents, police office, money changers, hotels, and a
tourist information center, located in Yogyakarta
special territory province. There were twenty
respondents who were interviewed in July and
August, 2017.
The data were collected by conducting structured
interviews, and the voice in the interviews was
recorded by using digital voice recorders. The voice
was transcribed for further analysis. Some pictures
Zaid, A.
The Use of Politeness Strategies by Tourism Practitioners.
DOI: 10.5220/0008219000002284
In Proceedings of the 1st Bandung English Language Teaching International Conference (BELTIC 2018) - Developing ELT in the 21st Century, pages 397-400
ISBN: 978-989-758-416-9
Copyright
c
2022 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda. All rights reserved
397
were also taken at the interview sites. The data were
then analyzed to find out the kinds of the strategies
that the practitioners applied in communicating, and
whether their strategies were appropriate compared
to the minimum standard of politeness in English.
3 FINDINGS AND DISCUSSION
After the data were analyzed, here are some findings
related to the polite strategies that the practitioners
have in mind and in practice
3.1 The Importance of Being Polite
Most of the practitioners agree that it is important to
be polite to speak to foreign tourists despite their
shortcomings in their English proficiency. Being
polite is the key to having tourist with them. The
failure to be so will result in the tourists’ leaving.
One of the practitioners said: Sangat penting
karena ketika pelayanan kurang sopan, tamu asing
akan menilainya.” (It is very important to be polite
in serving the tourists. They will be critical in
judging our being polite.”
Another practitioner commented: “Penting sekali
karena kalau ga mereka ga akan kecantolke sini
dan ga akan beli ke sini.” (Being polite is very
important. If we fail to show our politeness, they
will not come to us, and they will not buy something
from us)
A tour guide said: Sangat penting sebagai wujud
kesan pertama.” (Being polite will give good first
impression to tourists).
3.2 Building Communication
In greeting the tourists, the respondents just said that
they tried to do their best to greet their foreign
guests, and they began to smile and to introduce
themselves. One of the respondents mentioned three
S’s in welcoming his guests, they were salam, sapa,
and senyum (greeting, saying hi and smiling). They
used very ordinary expressions such as hi, hello, and
good morning. They said that it was just a kind of
courtesy. Another respondent said that he tended to
say Hello, good morning, sir. Please sit down,
please. My name is A, officer in here. I can help
you”. He tried to greet his guests despite his limited
English expressions.
3.3 When Communication Breaks
Down
When their communication broke down for some
reason, the repondents said that they aplogized but
they seldom explained their reason in detail due to
their limited knowledge on how to deal with the
problem. One respondent mentioned that it was
more difficult when the guest was from France. He
might just say Excuse me”. Sometimes they tried to
use google translate to cope with the problem
3.3 Giving Compliments
To give compliments to the tourists, many of the
respondents said that they seldom gave
compliments. One respondent mentioned that he just
said Nice choices. You look so great. Thanks for
coming here. I hope we can make for the other
chance” when giving compliments. They did not use
the expressions by using what ...! or how ... !
3.4 Asking
To raise questions the respondents tended to use the
basic forms of questions such as Hallo, can I help
you?, May I help you, Can I help you? and Do you
need my help? They did not use the polite forms by
using expressions beginning with Would you ...,
Could you..., Do you mind if ..., or What if ... .
3.5 Answering Question
When answering questions, the respondents tried to
behave politely though they did now know exactly
how to answer questions politely in English. One
respondent said: “Pertama saya bilang juga sama
dia, mohon maaf karena bahasa saya juga tidak
begitu lancar ya, tidak begitu bagus ... kalau kita
sudah merendah duluan ... biasanya dia juga sudah
tahu, jadi dia tidak mempermasalahkan kekurangan
kita. (First, I will tell him that my English is not
good. So I apologize. Once we apologize, he will
understand and will not care much about our
weakness)
3.6 Offering
When the respondents offered something to the
tourists, they tended to raise questions first by
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
398
saying such as Have you visited Bali?, Have you
been to Borobudur? or Have you seen the ballet?
One respondent said that he might say, for example,
We have some tour and massage for you. If you
need we can arrange for you when he offered a
package tour. They did not say what if ...?, or how
about ...?
3.7 Rejecting
To reject a guest’s offer or request, respondents
tended to say sorry followed by some reasons. They
said, “Sorry, we don’t have it, Sorry, we don’t serve
it, Sorry, I can’t, or Sorry we don’t have it for you”.
They did not use expressions such as I would love to
... but ... , or I would be ... , but ... One respondent
said that he had to be very careful in rejecting. One
respondent said, Biasanya kita ngomongnya pelan
aja, tidak terlalu keras, sopan juga. (We usually
speak softly, not too loudly, but politely)
3.8 Getting Mad
When the tourists got mad, the repondents said that
they just apologized by saying Sorry for that or
I’m sorry and tried to comfort them. One respondent
said, Mereka jarang sekali marah. (They rarely
get mad). Mostly, tourists got mad because the
respondents could not be on time.
3.9 Response to Complaint
To respond to a complaint, the respondents told that
they apologized and offered some help by saying,
for example, Sorry for the inconvenient. We’ll do
for the better What can I do for you Sir, Miss.One
respondent mentioned that he apologized and
offered some help by saying, for example, what can
I do for you Sir, Miss?
3.10 Misunderstanding
When there was misunderstanding between the
respondents and the tourists, the repondents
apologized and explained the cause. One of the
respondent said, Kita minta maaf. Kita terangkan
yang berlangsung di sana begini”. (We apologized
and explained what was really going on). Another
respondent said, Biasanya dengan bahasa tubuh
orang itu sudah tahu, sudah paham. (We usually
use body language, and they already understand)
3.11 Saying No
To say no, the practitioners tended to use simple
language such as I’m so sorry, Sorry, I don’t have
it for you, We can’t help you and We can’t help
you”. The respondents did not use expressions such
as It sounds great, but ..., Wouldn’t it better if ..., or
I’d love to, but ...
3.12 Closing
In closing a conversation, the respondents used
common expressions such as Thank you, Enjoy
your vacation, Have a nice day and Take care of
yourself”. They did not say expressions such as I
will see you later, I will see you again, I will see you
around.”
3.13 Using Gadget
When asked about the use of gadget in their work,
most of the respondents said that they used it to
facilitate their business. Their gadget could help
them communicate, and could also help them find
some terms in their profession supposed they had
not understood them yet. One respondent said that
about 95% of the practitioners used a gadget to help
them in their work.
3.14 The Use of Technology
When they were asked whether they were willing to
use a program to help them in their profession via
android, most of them agreed to use it. One
respondent said, Sangat bersedia(Very willing to
use it). Another respondent said, Sangat setuju
(Strongly agree)
Based on the interviews, it was foud out that the
tourism practitioners agreed that politeness was very
important in their profession. They said that
politeness in English conversation played an
important role to maintain good communication so
that the tourists would feel welcome to be with
them. By so doing, they could make their guests stay
with them longer.
In real communication, politeness is often
neglected. Those who do not have background study
of English do not pay much attention to the
politeness in talking with tourists. Most of the
practitioners just want to be effective and practical
in their jobs, neglecting the politeness strategies that
The Use of Politeness Strategies by Tourism Practitioners
399
may affect their next business. Mostly, they do not
want to use complicated and theoretical expressions
of English. They tend to use the practical ones.
They do not care much about the expressions of
politeness in maintaining a conversation. They do
not know much about how to express some polite
gambits in English. They have little knowledge
about the variation of the degree of the politeness.
Take for example, when they are asking something,
they say Can I help you?” instead of saying Could
I help you?”, Do you need help?instead of saying
“Would you like me to do something, Sir?”, You
like coffee? instead of Would you like some coffee?”.
They tend to say something directly and bluntly
in order to be closer to the tourists and to be
effective so that they ignore the formal expression,
for instance when they are asking, they say Come
in please, where are you going?” instead of saying
Would you come in please, where would you like to
go?”
Tourism practitioners who have good
background of English will pay much attention in
politeness because they know how to use the variety
of polite gambits in English. They usually have
enough knowledge about cross-cultural
understanding. They maintain a conversation with
tourists by using politeness strategies. They know
how to cope with misunderstanding in a polite way.
It was found out that to communicate with
tourist, the tourist guides often used gestures or bdy
language. When the communication broke down,
they just said sorry. The utterances they used are just
simple and humble. In fact, they need some kind of
knowledge on how to communicate with tourists
politely.
4 CONCLUSIONS
Tourism practitioners realize that it is very
important to be polite to the tourist when they
communicate. Being polite will make the tourist feel
comfortable and welcome, and in return the tourists
will stay longer with them, or they will make
successful deals in business.
To communicate with tourists politely, tourism
practitioners tend to use simple expressions due to
their lack of knowledge of politeness strategies.
What they practice is just enough to be able to
communicate in a simple way. They just want to be
simple and practical without knowing the impact of
what they say to the tourists.
Tourism practitioners need some kind of training
to enable them to communicate with tourists
politely. They lack knowledge of certain polite
expressions in English. They need some kind of
manual or program that they can refer to any time
they want to communicate in a polite way.
Examples of polite English expressions in their job
are needed.
REFERENCES
Foley, W.A., 2012. Anthropological linguistics. The
Encyclopedia of Applied Linguistics.
Holmes, J., 2001. An Introduction to Sociolinguistics. 2.
Aufl. Harlow ua: Pearson Education.
Levinson, P., Brown, P., Levinson, S.C., Levinson, S.C.,
1987. Politeness: Some universals in language usage.
Cambridge university press.
BELTIC 2018 - 1st Bandung English Language Teaching International Conference
400