che – time of concentration before danger). Another
negatively colored metaphorical folk name of
Chelyabinsk is Cherdachinsk formed from the noun
attic plus place naming suffix –sk. The only positively
connoted unofficial metaphorical name of the city is
Tankograd – city of tanks that was created to stress
the importance of the city in producing tanks for the
army during the Great Patriotic War. Unfortunately,
the survey results show that only 34.8 % of the region
residents know the meaning of this metaphor. It
should be mentioned that the name Tankograd is
known mainly to the respondents of the age group of
36-45 years old (24.3%) and 46-60 years old (9.5%).
This commemorative metaphor is mentioned only by
10% of students. Personified metaphorical name
Surovy is mentioned by over 50 % of respondents.
The second position in the number of
metaphorical unofficial place names is occupied by
Snezhinsk, one of the closed towns of the region.
Such towns were called shokoladniki – associated
with chocolate consumption as a symbol of prosperity
due to the better level of life and better supplies. The
official name of the place is also metaphorical and
rather poetic specifying the severe climate of the Ural
winter. Derivational metaphors from this official
place name are less positively connoted: Sneg – snow,
Sugrobinsk – snowdrift plus place naming suffix –sk.
Unofficial metaphorical place names with negative
connotations include Miaso – meat for Miass and
Kapetsk, Kapets – finish, failure used as vernacular
names of Kopeisk. Kopeisk is rich in unofficial
metaphorical names including an ironical association
with Copenhagen – Kopeiskgagen. Metaphorical
meaning is preserved in the abbreviated place name
Kamysh – reed instead of Starokamyshinsk. Zlat –
golden is a positively connoted unofficial place name
of Zlatoust. We failed to find the explanation of the
metaphorical folk name Grachi, Grachiha – rooks,
rook for Kasli, although the Bashkir name of the town
is also metaphorical denoting ‘goose lake’, not ‘rook
lake’. Official place names of Turkic origin are often
metaphorical, being associated with features of
landscape, animals, birds, but the majority of region
residents are not aware of their etymology.
Clearly motivated official metaphorical
godonyms started to appear on the region map not
long time ago introducing fresh and creative minor
place names into the repetitive and ideological lists of
godonyms. There are metaphorical godonyms with
names of trees, bushes, fruit, berries that are typical
of the region, but some regional godonyms are
seldom or never found in the area: Elochnaja – fir,
Berezovaja – birch, Malinovaja – raspberry, Akatsij –
acacia, Vishnevaja – cherry, Lugovaja – meadow and
very exotic Palmovaja – palm, Abrikosovaja –
apricot, Vinogradnyj – grape lane. There are
numerous metaphorical godonyms with names of
minerals found in the Urals or unusual for the area
minerals and precious stones:
Khrustalnaja – crystal,
Mramornyj – marble lane, Zhemchuzhnaja – pearl,
Boksitovaja – bauxite, Korundovaja – corundum;
Izumrudnaya – emerald, etc.
Minor place names of the region also contribute
to metaphorical naming. City or town parts bear
unofficial emotionally marked metaphorical names:
Topory – axes, Muhomory – fly agaric, Muraveinik –
ant hill, Kirsaraj – brick barn are negatively
connoted, although Kirsaraj is the place that got its
name from the main occupation of the people who
lived near the river and made bricks. Precedent
metaphorical name Tri topolia – 3 poplars is
associated with the three blocks of flats on the
outskirts of Chelyabinsk, Topolinka is named after
the former poplar valley, regionalism Teply – warm is
used instead of Thermotechnical institute, the place
and city traffic stop Grezy – sweet dreams got its
name from the former shop.
Local space is often metaphorically named and
renamed taking into account the type, form, material
and number of the buildings. In Snezhinsk, there is a
place Tri porosenka – 3 piglets named after the three
lonely buildings. When the big solitary construction
was built opposite these three houses, it was
immediately named Seryj Volk – grey wolf on the
analogy with the well-known fairytale heroes. Color
associations can also be a source of metaphorical
naming of buildings: Morkovkin raj – carrot’s
paradise, Chernyj kogot’ – black claw. The form of
the building is another type of metaphorical
renaming: Shkatulka – casket is used for the Theater
of young spectators, Bashnia – tower is used to
denote the building, district and shop, Pentagon is a
folk name of a huge pentagonal block of flats,
Kitaiskaja stena – the Great Wall of China is the name
of the row of buildings in Snezhinsk. Stekliashka is a
frequent substitution of the shop and even a study
room in Chelyabinsk State University. Kishka –
intestine is the folk metaphor to denote a shop.
Official minor place names are often metaphorical
and creative. Fruits and vegetables, jewelry,
precedent names and expressions are used in
ergonyms: Apelsin –orange, Perchik – pepper, Almaz
– diamond. Zoomorphous metaphors form another
type of ergonyms: Sytyj Kabanchik – well fed little
boar,
Belaja loshad’ – white horse, Slon – elephant
are a few of the dozens of such names.
The nicknames of regional sport teams are also
often metaphorical. Tractor hockey team has several