temples, Catholic churches, police stations, markets,
libraries, clinics, etc. As Macao vigorously develops
its cultural tourism, Lai Chi Vun region can take the
shipyard and fishing village as the base to promote
artistic activities and develop cultural creativity
industry. In the meantime, resources and planning of
the surrounding area should be integrated under the
overall planning of the city. As for the functions of
Lai Chi Vun Shipyard, on the one hand, we should
design supporting facilities for cultural tourism; on
the other hand, the shipyard should in some way
provide supplement for the local community culture.
For instance, surrounding environment, buildings and
abstract things like the history, culture, etc. can
change into creative ideas that are suitable for local
residents by combining “people, culture, land,
scenery, and industry”
In additions, shipyards and houseboats can be
preserved to set up multifunctional “cultural leisure
parks”, which will be operated under the principle of
“Towards cultural industrialization,” linking the
historical memories of the communities and
industries, so as to revitalize the local communities
and industries. In fact, as the new hope for Lai Chi
Vun’s revitalization, the local seamanship and
fishermen culture regeneration still have great
potential for development. Whether it is the story that
once happened in Lai Chi Vun, industrial culture, or
the cultural background of the local communities,
they are all precious tangible or intangible cultural
assets that certainly deserve preservation. Such
preservation includes the tasks of preserving,
regenerating and activating the cultural assets, and
the thoughts about the interaction between these
cultural assets and communities, with the goal of
further exploring the economic and cultural benefits
they can deliver.
It is a pity that Lai Chi Vun doesn’t have any
surrounding cultural industries. In the future, we can
set aside a broader cultural space during the planning
of Lai Chi Vun community, and in such process,
present the industrial significance and value of
cultural “preservation” and “regeneration.” When I
say preservation, I refer to the preservation, planning
and exhibition of the shipyard, seamanship, historical
architecture and monuments, and major fishing
equipment. As for regeneration, the facilities in the
surrounding area can be reused or expanded to
enhance their cultural benefits. During the planning
of Lai Chi Vun community, ideas like “Seamanship
Museum”, “Seamanship Culture and Creativity
Center”, “Seamanship Workshop”, “Art Market”,
“Fishermen Cultural Theater”, “Earth Art Fair” are
all excellent ideas.
5 CONCLUSIONS
For cities with scarce resources, tapping into
industrial heritage resources can form new economic
drivers, developing local economy and at the same
time, displaying and passing on the wisdom and
spirits in the history and culture of our ancestors. The
development of Macao Peninsula is restricted by its
small land area. Under this circumstance, revitalizing
the offshore islands serves as an inevitable trend in
Macao’s development. Facing the scarcity of tourism
resources, as we tap into new tourism resources in
Coloane, we should protect and reuse the existing
valuable industrial relics in Coloane, so that we can
embed the collective memories of the shipbuilding
industry in Macao’s history and culture, and pass
them from generation to generation. Therefore, “the
path of developing the city’s cultural creativity
industry, with low energy consumption, high cultural
values and high returns, is certainly suitable for
Macao.” (Wang 2013)
During the protection of Lai Chi Vun Shipyard,
besides protecting its historical relics, more
importantly, we should protect and develop the
cultural and environmental factors behind those
relics. As for protection, no more cultural buildings
should be built; instead, researches shall be
conducted to form balanced considerations. When
developing Lai Chi Vun’s creativity industry, we
should further exploit the historical and cultural
resources of related industries while refraining from
pursuing trivial matters, so as to provide more
directions for the sustainable development and the
reuse of Lai Chi Vun Shipyard.
REFERENCES
Ge Yizhe. Inheritance and Expression of Regional Culture
in Wharf Landscape [D]. Southwest University, 2015
Hou Ailing. Cultural Exchange and Cultural Fusion [J].
Course Education Research: Learning Methods and
Pedagogies, 2019, 000(012): 272-272.
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert_tra/2015/11/15112
0_vert_tra_preserving-Macaos-seafaring-soul
(Preserving Macao’s Seafaring Soul)
https://aaMacao.com/2016/06/19/%E6%B5%B7%E7%81
%A3%E5%A6%82%E7%A2%97%EF%BC%8C%E8
%81%9A%E5%BB%A0%E6%88%90%E6%9D%91
%EF%BC%9A%E7%99%BE%E5%B9%B4%E8%8
D%94%E6%9E%9D%E7%A2%97The Bay Is Like A
Bowl, Gathering Factories To Form A Village: A
Hundred Year of Lai Chi Vun
Oswald Spengler. The Decline of the West [M]. trans. Chen
Xiaolin, Heilongjiang Education Press, 1988.