Investigating Productive Word Formation Patterns in Verbs Across
Russian and Uzbek Languages
I. T. Babakulov
1
and K. N. Kadirov
2
1
Samarkand State University, Samarkand, Uzbekistan
2
Navoi Innovations University, Navoi, Uzbekistan
Keywords: System, Word-Formation Category, Russian Language, Uzbek Language, Causation, Derivation, Suffixation,
Suffixal-Postfixal Method.
Abstract: The article characterises the general system of word-formation categories of verbs of Russian and Uzbek
languages. The analysis of the most productive word-forming categories included in it is given, with the verbs
of motion and movement, movement effectiveness, movement restriction, intensity and causation serving as
their derivational bases. It is substantiated that verb word-formation in Russian is more agglutinative, despite
the presence of a number of morphological transformations at suffixation and suffixal- postfixal method. The
groups predetermining the allocated semantic seme have been established. The verbs of causation in the
Uzbek language are considered and on the basis of examples of their word-formation derivation the meanings
of causation are conveyed.
1 INTRODUCTION
In the study of Russian word-formation, it is observed
that verbal word-formation is more agglutinative
compared to nominal word-formation. This is evident
despite the presence of various morphonological
transformations that occur during suffixation and the
suffixal-postfixal method. Notably, specific verb
formants such as prefixes and postfixes are
characterized by a lack of accompanying
morphonological transformations. This distinction
highlights the unique structural aspects of Russian
verbs in their formation and modification processes.
The analysis of the links between grammatical
categories, such as kind (aspect) and pledge (voice),
and the lexico-grammatical categories of verbs is
particularly significant. These connections reveal
intricate interactions between the morphological tier,
encompassing categories like kind and pledge, and
lexical elements, which include different ways of
verbal action. Furthermore, understanding these
relationships provides deeper insights into the nature
of verb word-formation categories in the Russian
language, emphasizing the complexity and richness
of its verbal system.
In-depth study of these interactions offers a
comprehensive perspective on how morphological,
lexical, and word-formation elements integrate within
the Russian language. It is crucial to identify the
interplay between these tiers to fully grasp the
mechanisms underlying verbal word-formation. This
holistic approach not only sheds light on the structural
intricacies of Russian verbs but also enhances our
understanding of their functional and semantic roles
within the language.
2 ANALYSIS
The vast zone of content isomorphism of the two
languages being compared - Uzbek and Russian - is
manifested in the generalisation and universality of
the word-formation meaning (WN), in its ability to
convey the general concepts of human thinking. In
Russian, the general system of the most productive
word-forming categories (WFC) of the verb includes
the following: SC "spatial modification of action" (fly
in, fly up, fly out, fly in, fly in,
fly around, fly away, fly over, fly under, fly in, fly
over, fly over, fly down, fly away, etc.). In this
category, the verbs of motion and movement serve as
the producing base. Almost all productive verb
prefixes are used as formant means in lexical
realisations of this category.
1108
Babakulov, I. and Kadirov, K.
Investigating Productive Word Formation Patterns in Verbs Across Russian and Uzbek Languages.
DOI: 10.5220/0012954000003882
Paper published under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
In Proceedings of the 2nd Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies (PAMIR-2 2023), pages 1108-1111
ISBN: 978-989-758-723-8
Proceedings Copyright © 2024 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda.
SC "effectiveness of action" (to grow up, to
mature, to sleep out, to run out, to finish reading, to
finish reading, to wake up, to wait for, to salt, to talk
out, etc.).
SC "temporally limited action" (to flirt, to laugh,
to shriek, to rejoice, to talk, to sit, etc.).
SC "multiplicity of action" (scare, scold, shug,
jump, dare; hobble, shiban, chuban, rub, quilt, tell,
cut, push; try, etc.).
SC "intensity of action" (to amuse, to press on, to
lay on, to push on, to read, to forget; to smoke, to read,
to dance, to brood, to cheer up, etc.).
SC "behaviour, occupation" (naive, sassy,
monkeying around, frank, pajasnicki, etc.).
SC "becoming a sign" (to orphan, to grow old, to
grow rusty, to grow glassy, to grow dilapidated, to
grow strong, to grow wild, to grow expensive; to
grow deaf, to grow blind, to grow dry, etc.).
SC "manifestation of a feature" (whiteness,
blackness, redness, etc.); SC "causation of action"
(salt, pepper, sugar, mothball, wax, ochre,
powder, etc.).
SC "turning the action towards the subject" (to
make up, to comb, to whiten, to blush, to defend, to
anger, to restrain, etc.).
SC "reciprocity" ("comitativity") of action (to
scold, to shoot, to get acquainted, to shake hands, etc).
It is shown that only two SCs coincide in the verb
subsystems of the Russian and Uzbek languages:
"becoming a feature" (derevenet, firm, shallow
- kizarmok, kuyuklamok) and "giving a feature
(causation)" (yellow, dirty, reveal, exhaust, orphan -
yangilamok, yakhishlamok). At the same time,
morphological transformations of derivatives in
Uzbek can be no less significant than in Russian: cf.
sariq - sargaimok. It is significant that in Russian the
technique of attaching verbal suffixes to the bases is
close to agglutinative: dirty-i-t, bel-i-t. Verbal
suffixes are more easily distinguished than most
nominal suffixes, however, we cannot speak of the
full agglutinativity of such suffixes, since they
express not only derivational but also species
meaning.
In Russian, the SC "becoming of a feature" is an
integral, compact, and largely agglutinative category,
while the SC "causation" is a more complicated
complex phenomenon. As A. A. Azizov notes, "in
Russian there are only vestigial phenomena of
causative (to drink - to drink, to fester - to fester), so
this collateral meaning is dead in Russian and is not
expressed by grammatical means" [2. P. 164]. [2. С.
164]. In this case, indeed, we can see that there is no
such a regular grammatical category in Russian as the
prepositional voice in Uzbek. Meanwhile, one can by
no means agree that the meaning of causation is a relic
phenomenon.
From the author's point of view, the productivity
of the verb SC "causation of a feature", which is
paradigmatically related to SC "becoming of a
feature" and at the same time opposed to it, in Russian
partially compensates for the weak "drawing" of the
grammatical category of pledge.
The correlation of verb grammatical categories
(GC) proper (kind, pledge, inflection, tense, person)
is complex and is determined by their contribution to
the category of meanings (CM) of proceduralism, the
general meaning of all words belonging to the class
of verbs. According to A. M. Peshkovsky, the kind of
a verb generalises the time of a process or its
distribution in time. In contrast to the category of verb
tense, species is not related to the deictic temporal
(time) localisation of an action, but to its internal
"temporal structure", to the way it is interpreted by
the speaker. In different languages, the category of
kind differs both in the variety of its forms of
expression (synthetic or analytic) and in its content.
The numerous oppositions of reaching / not
reaching the inner limit of the state and the achieved
state, with the notions of repetition, ordinariness, etc.,
noted in the languages of the world, are characteristic
as a kind, acquiring the status of GC in the language.
As I. I. Meshchaninov notes, otherwise it will act as a
semantic (conceptual) category, i.e., as an opposition
of "aspectual classes" (dynamic/static, limit/non-limit
verbs) and their subclasses, the so-called modes of
action within the functional-semantic field of
aspectuality. This means a set of grammatical, word-
formation, lexical and many other means serving to
convey their meanings.
It is not unknown that the categories of kind and
pledge in Russian, relative to the categories of
inclination, time, and person, are word-forming
categories that contribute to the replenishment of the
verb lexicon. Their realisation ensures word-
formation derivation rather than morphological
derivation. Due to this, the form and pledge status of
grammatical categories do not disappear, but their
specificity as categories of classifying character is
emphasised. For example, A. N. Tikhonov, one of the
most convinced supporters of representing the
members of the species pair as forms of one verb and
the presence of pure species prefixes in the Russian
language, held the opposite point of view. In his
Dictionary of the Russian Language, each prefixal
verb takes the place of a full-fledged member of
word-formation chains and paradigms.
These verbs in comparison with the verbs of
becoming in Uzbek are described by I. R. Hakimova,
Investigating Productive Word Formation Patterns in Verbs Across Russian and Uzbek Languages
1109
who identified the essential features of isomorphism
of the organisation of verbs of this mode of action in
the two different languages under consideration. In
turn, this substantiates the correctness of E. S.
Kubryakova's statement about the proximity of word-
formation meanings to universal meanings.
In particular, according to I. R. Hakimova, the
specificity of verbs of becoming is determined, first
of all, by the fact that in most cases they fulfil the role
of derivative adjectives verbs, which are
characterised by the inheritance of semantic features
of their derivatives. Meanwhile, from our point of
view, this interpretation requires clarification. It is
well known that verbs of becoming, like all
transpositional classes of derivatives, do not so much
inherit as transform the semantics of the deriving
adjectives (less often nouns) by eliminating the
grammatical categories of genus, case, fullness-
shortness, and by introducing the derived word fully
into the sphere of verb categories. Meanwhile, the
generalised lexical semantics of derivational
adjectives will undoubtedly be reflected in the
semantics of derivational verbs and their functioning.
As we can see, verbs of becoming convey a
dialectical unity of motivational semantics, word-
formation meaning and grammatical categories of the
"resultant" verb grammatical class, the functioning of
which is restricted by the semantics of the producing
class. For example, I. S. Ulukhanov classifies them as
a mutational semantic type of word formation.
In Russian, some causative verbs are
paradigmatically connected with verbs of becoming
as regular correlates of verbal word-formation
paradigms (SP), cf.: to whiten - to whiten, to blacken
- to blacken, to blue - to blue, to dirty, to dirty, to
young - to young, to old - to old, etc.
According to I. S. Ulukhanov, private realisations
of the selected semantic seme are the following
groups:
verbs with the meaning "to endow with something
(general meaning)":
finance, subsidise, etc.
verbs with the meaning of "to cover an object with
something": vaxit, ochre, powder, sandalise,
antimony, etc.
verbs with the meaning "to impregnate an object
with something": to
spirit, to grease, to alum, etc.
verbs with the meaning "to saturate an object with
something":
ammonise, iodise, nitrogenise, etc.
verbs with the meaning "to sprinkle something on
or put something in an object": salt, pepper, sugar, etc.
verbs with the meaning "to equip an object with
something": to lock, to telephonise, to cable, etc.
In our opinion, all the differences in the above
groups and shades of verb meanings reflect the
specificity of their lexical meanings or even those
actions, chemical reactions, etc. (i.e., extra-linguistic
factors, etc.) that are reflected in the semantics of
individual verbs. (i.e., extra-linguistic factors) that are
reflected in the semantics of individual verbs.
These distinctions have nothing to do with
generalised word-formation semantics. Even from the
lexicological point of view, the groups singled out by
S. Ulukhanov are very narrow: the distinction
between the definitions "to impregnate an object with
something" and "to saturate an object with
something" is not quite clear; it seems reasonable to
unite the 3-, 4- and 5-th groups into one.
Only the formulation of Group 1, which refers to
verbs of the most abstract semantics "to endow with
something", is close to the formulation of word-
formation meaning (WF) as a categorical meaning.
From our point of view, it represents a working
definition of one of the word-formative meanings of
"causation".
The verbs characterised in the aspect of causative
semantics, i.e., SC "causation", are distinguished by
the fact that they acquire this meaning because of
word-formation derivation.
We assume that a derivational verb formed in one
act of derivation may combine two word-formative
meanings, just as a single word-form of fusional
Russian combines two or more grammatical
meanings. This situation arises in prefixal-suffixal
word-formation, the use of confixes in derivational
processes, in which one of the components of the
formant complex expresses the resultative semantics
of prefixes, and the other - the more abstract suffixal
semantics.
In Uzbek, the verbs of causation are:
Substantive: ish - ishlamok, arra - arralamok, suz
- suzlamok, auz - auzlamok, pichok - pichoklamok,
tish - tishlamok, moi - moilamok;
otadjective: tayyor - tayelamok, ok - oklamok,
kora - koraymok, yangi
yangilamok.
Uzbek also has verbs of causation formed from
verbs, for example:
bukmok - buklamok, gazhimok - gazhilamok.
3 CONCLUSIONS
In our opinion, the subtle shades in the semantics of
lexical realisations of the above word-forming types
PAMIR-2 2023 - The Second Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
1110
(WF) are explained rather by the specific semantics
of the derivatives. Undoubtedly, the semantics of
prefixes modifies the semantics of this subtype of SC
"causation", however, already in relation to SC
"efficiency". Numerous verb SCs in Russian are
semantically connected, first of all, with the category
of form and the category of pledge, and formally -
with prefixal, prefixal-suffixal and postfixal modes of
expression (e.g., to come, to fly in, to divorce, to run
away, to beat, to go bankrupt). Therefore, they do not
find correspondence in Uzbek.
REFERENCES
Abdullaeva, Sh. D. (2011). Word-forming categories as a
factor of systematicity of verb lexicon in the modern
Russian language (Candidate of Philological Sciences
dissertation). Tashkent.
Azizov, A. A. (1983). Comparative morphology of Russian
and Uzbek languages. Tashkent: Ukituvchi.
Vinogradov, V. V. (1978). History of Russian linguistic
doctrines. Moscow: Higher School.
Kubryakova, E. S. (1988). The role of word formation in
the formation of the linguistic picture of the world. In
The role of the human factor in language. Language and
the picture of the world (pp. 141-172). Moscow: Nauka.
Nurmukhamedova, D. F. (1997). Borrowed word-forming
elements in the modern Uzbek language. In Actual
problems of Russian word-formation. Materials of the
VII Republican Conference. Samarkand: SamSU.
Tikhonov, A. N. (1985). Word-formation dictionary of the
Russian language (Vols. 1-2). Moscow: Russian
language.
Ulukhanov, I. S. (1999). Units of the word-formation
system of the Russian language and their lexical
realisation. Moscow: RAN.
Investigating Productive Word Formation Patterns in Verbs Across Russian and Uzbek Languages
1111