Exploring Eco-Friendly Uzbek: Linguistic Evolution and
Sustainability
Samixan Ashirbaev
Tashkent State University of Uzbek Language and Literature named after Alisher Navoi, Tashkent, Uzbekistan
Keywords: Ecology, Eco-Friendly, Linguistic Geography, Patois, Dialect.
Abstract: Scientists have scientifically established that the Uzbek language, among Turkic languages, is inherently
multi-dialectal. Extensive studies of Uzbek dialects were conducted in the 1950s, identifying key
characteristics. Despite ecological persistence from the 11th to the 20th centuries, current trends indicate
challenges to maintaining dialect purity due to population movements. This article focuses on dialects resilient
to external influences, with a historical perspective spanning from the 11th century to the present. Notably,
the 1920s saw significant scientific investigations into Uzbek dialects, driven by the search for the primary
dialect in the development of Uzbek literary language. The article periodizes the history of Uzbek dialect
studies, shedding light on each era, its researchers, and their contributions, particularly addressing a neglected
period during the Soviet Union.
1 INTRODUCTION
The Uzbek language exhibits a complex dialectal
composition, leading to growing global interest
among researchers. Numerous studies on Uzbek
dialects have been conducted, culminating in the
establishment of Uzbek dialectology. This field has
undergone a lengthy historical development. While
linguistic studies are generally recognized to have
begun with the exploration of the vibrant language of
ancient Turkic tribes and their relatives –
Пуллиблэнк (1968) - Дёрфер (1968), the same holds
true for Uzbek linguistics. Despite Uzbek linguistics
originating within Turkic linguistics, its early stages
involved the study of the vivid language spoken by
ancient Turkic tribes.
This preparatory period for Uzbek linguistics
occurred before the formation of scientific linguistics,
and Uzbek dialectology emerged during the same
period. In this sense, the initiation of Uzbek
linguistics is appropriately marked in the 20s of the
XXI century. The formation and development of
Uzbek dialectology are closely associated with the
contributions of Professor E. D. Polivanov and
Professor G. O. Yunusov. Researchers worldwide,
including Gunnar Yarring, have been drawn to Uzbek
dialects. Yarring authored a work on the "Sword
Dialect of the Uzbek Language" (1945), with
commentary by S.E. Malov. E. Stephen Vurm also
wrote a book on the "Andigan Dialect of the Uzbek
Language," and Professor S. Ibrahimov published a
related article in the journal "Issues of Uzbek
Language and Literature" - Шоадбдураҳмонов,
Ишаев (1969).
As mentioned earlier, the Uzbek language's
complex dialectical construction distinguishes it from
other Turkic languages. Y. D. Polivanov attributes
this complexity to two socio-historical processes. He
suggests that the fertile lands of Central Asia attracted
eastern Turkish tribes, who, after extensive migration
from the East, mixed with the local Persian-speaking
population, resulting in the formation of the specific
dialect of the Uzbek language - Поливанов (1933).
The objective of this study is to periodize the
examination of Uzbek dialects.
Until now, scientists have not systematically
investigated the history of studying Uzbek dialects,
with only a few journal articles available on the
subject. Shoabdurahmonov and Ishaev provide a
relatively comprehensive overview of Uzbek
dialectology up to the 1970s, mentioning past and
present dialectologists such as Y. D. Polivanov, K. K.
Yudakhin, G. O. Yunusov, S. Ibrahimov, S. Zufarov,
and F. Abdullaev. These scholars have conducted
research on the phonetics, lexicon, and morphology
of Uzbek dialects - Шоабдураҳмонов, Ишаев
(1969). While E. I. Fazilov also mentions some facts
Ashirbaev, S.
Exploring Eco-Friendly Uzbek: Linguistic Evolution and Sustainability.
DOI: 10.5220/0012956400003882
Paper published under CC license (CC BY-NC-ND 4.0)
In Proceedings of the 2nd Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies (PAMIR-2 2023), pages 1181-1186
ISBN: 978-989-758-723-8
Proceedings Copyright © 2024 by SCITEPRESS Science and Technology Publications, Lda.
1181
on this topic - Фaзилов (2008), he does not provide
analytical data. This article aims to classify the study
of Uzbek dialects into different periods based on
more than 50 years of the author's observations,
analysis, and synthesis of published works in Uzbek
dialectology. The author presents this article due to
years of lecturing on the subject, writing articles on
dialectology, analyzing dialectological works, and
preparing scientific and pedagogical staff in this field.
2 ANALYSIS
Although the study of Uzbek dialects has a long
history, the historical timetable of studying has not
been arranged so far. As a result of the study, the
essence of the research in Uzbek dialectology and the
methodology based on the investigation of dialectics
and vivid language, we found it necessary to
determine the following periods:
Studying the ancient Turkic dialects. This period
includes the end of the XIII-XI and the beginning of
the XIV centuries. This period is common to almost
all Turkish languages; therefore, it is also an ancient
period of the Uzbek language. In this period, learning
dialects is based on the notion of language learning,
but in reality, this view is not mistaken because
researchers are interested in practical issues rather
than theoretical issues. Importantly, all aspects of the
language structure are centered on studying lexicon,
that is, the phonetics and morphology of the language
of kindred and tribes explained in the process of
interpreting lexicon. The main source of this period is
the work of Mahmud Kashgari "Devonu lugatit
Turk". This work is a preliminary dialectological
study, as all lexical and grammatical forms included
in this dictionary are written directly from the
language of ancient Turkish tribes and kindred.
Mahmud Kashgari mentions two dialects in his work:
"Khakani Turki" and "Oghuz", and they are also
called Turkish and Oghuz - Kошғарий (1960). He
considers that the Kipchak dialect was in the part of
the Oghuz dialect. Later, this idea was accepted by
Abdurauf Fitrat without any change - Фитрат (2006).
It is true that Mahmud Kashgari refers to the Kipchak
dialect, but for some reasons, he neglected the fact
that they had a great position in the places from the
Syrdarya to the Irtysh River and along the Dunay and
the Volga in the XI – XIII centuries – Шаниязов
(1974). Probably Mahmud Kashgari has never been
to these zones, and there is no information about it,
perhaps, in relatively later periods, the Kipchaks
settled in Central Asia - Шониёзов (1999).
Consequently, Kipchaks were low numbered in
Central Asia during the period when Mahmud
Kashgari lived, so they were part of the Oghuz
people.
It is worthy to note that Mahmud Kashgari
expresses an idea that can still be the methodological
basis for current dialectologists. He says, "The most
accurate and precise language is the language of those
who know only this language, do not interfere with
the Persians, and do not have relatives in cities to
visit." - Kошғарий (1960). We can see that the word
“language” is used in the sense of “dialect”. Although
this idea is translated very simply, it is the first most
favorable opinion in dialectological studies
concerning the correct choice of the respondent,
which has not lost its significance yet.
As we mentioned earlier, Mahmud Kashgari was
engaged in the creation of the Turkish language in the
eleventh century, but this work could not have been
carried out without mentioning the phonetics and
morphology of that time. Therefore, it is possible to
obtain sufficient information about the graphics,
phonetics, and morphological features of that period
from his work. It will also be possible to note the fact
of some present dialects from the semantic
interpretations of the words in the work and make
etymological conclusions. We are limited to one
example. The word çerkäşti is noted in The Devon.
This word is used as a past form of the verb, in the
expression of ikki su çerkäşti [two soldiers lined] -
Kошғарий (1960). What is important to us is that the
word çerkäşti is interpreted as "they lined," but the
word çerik is referred to as "battle line" in the Devon
- Kошғарий (1960). In the Indels–Dictionary, which
is arranged based on this dictionary, it is given as a
soldier - Девону луғатит турк (1967). Jirmunskiy
shows that the word used by A. N. Samoylovich
based on old Uzbek sources is žеrgе, j
еrgе variants in
terms of row, circular - Жирмунский (1966) -ka, - ge
are two different variants of the same affix, and they
are considered noun affixes. There are no facts in the
history of the language that its root çer/žеr/žаr was
used independently, but the phrase çir аjlаndï
(chiraylandi) is used in the present Turkestan dialect
(our observation) in this phrase has the meaning a
circle, a protuberance of the word çir. In the word
çirpiräk of the Uzbek literary language, the meaning
of the circle and round of the chir morpheme is
preserved. The addition of -kä/gе affix to this word
seems to have created a purported word. This
viewpoint belongs to us, and its etymology requires
further studies.
We may call Mahmud Kashgari the founder of the
method of linguistic geography. He was the first to
create a map of the Turkic tribes and kindred. This
PAMIR-2 2023 - The Second Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
1182
map has been studied to some extent by Z.Auezova -
Kāshgārī (2005), but the interpretation of the
inscriptions on this map by Mahmud Kashgari is still
awaiting his researchers.
The Kipchak dialects in this period are studied in
the book "Attuhfatuz zakiyatu fil lugatit turkiya." The
author of this book is unknown. The book reflects the
language of the Kipchak tribes in the XIII-XIV
centuries. The author intends to use 23 letters to write
a dialect of Kipchaks, but in practice, there is
confusion in this matter - Aттуҳфа (1968). The work
emphasizes the lexical units and phonetic
peculiarities of the Kipchak dialects, including şоlаq
(chjloq), qаz (g‘oz), tоqtаdï (to‘xtadi), qаnаdï (ezdi),
tükrük (tupuk), şiridi (chiridi), buγа (buqa), аγaş
(daraxt), uru (o‘g‘ri), and others. The peculiarities of
the Oghuz dialect are reflected in this book: käşür
(carrot), qоnşï (neighbor), а::çïq (hungry), kästi (cut),
and others. Although the unknown author intended to
investigate the language of the Kipchak, the features
inherent in the literary language of the period - the
XIII-XIV centuries - are wider than the peculiarities
of the Kipchak dialect. Therefore, this means that
studying the dialects of this period is characterized by
the creation of its own original method, that is, the
phonetic and morphological features of the vivid
language (dialect) studied connected to lexicography.
These were the key characters of that time.
Studying medieval Uzbek dialects. We attribute
this period to the name of Alisher Navoi. Alisher
Navoi takes into account two dialects on the issue of
the basis of the literary language in explaining the
peculiarities of the literary language in the work
"Muhokamat ul Lugatain," dedicated to the issues of
linguistics: they are "Khorezmian Turkish" called
Oghuz by Mahmud Kashgari and "Khakani Turkish,"
which was the basement of the literary language
during the Karakhanids. It is known that the Turkish
literary dialect of the Tilgaqarlugs, known as the
"Khakoni Turkish," was a basis dialect during the
Karakhanids’ period - Tурсунов, Ўринбоев, Алиев
(1995). This literary language later created a
foundation for the emergence of "chigatoy," that is,
the old Uzbek literary language. The concept of
"Khorezmian Turkish" is mentioned in the majority
of works of Alisher Navoi. For example, in the phrase
“And Qasidai Burda," also commented on the
Khorezmian Turkish language. This term is noted in
the book “Majolisun nafois” - Навоий (2011).
It is worth noting that Alisher Navoi approaches
the Turkish words based on their meanings in the
vivid language in exploring Turkish and Persian
words in his work "Muhokamatul lugatayn." He also
has a unique way of explaining variants of the
phonemic system of the Uzbek language of the
fifteenth century, that is, he chooses examples that are
extremely characteristic of the vivid language in
rendering the variants of the interpreted phoneme.
These are as follows: от – “şaji muhrik” (something
can make fire, fire), ӧt – “murur” (pass away), ut-
“muqammirγa burd žihätdin ämr” (current verb -
win), üt – “burn something” “kallanio’tg’atutup,
tukinaritur” - Навоий (2013). It is possible to see that
Alisher Navoi understood well the characteristics of
о↔ӧ, uü front row and back row oppositive vowels
of the vivid Uzbek language (dialect) of that period.
Alisher Navoi attempts to elucidate the polysemy
and homonymy of words based on information
gathered from a vibrant language, illustrating three
meanings of the word "ter." Firstly, "ter" is
interpreted as meaning "sweating," secondly, as "a
moment," referred to as "alcohol" and "booze" by the
Tajik people, and thirdly, as "arrow." For the word
"kok," Navoi presents four meanings: 1) "көк"
signifies the "sky," 2) it represents "melody," 3) it
denotes the "spring," and 4) it refers to the "bump."
Navoi's exploration of other words in the context of a
lively language is considered a method of
dialectological research.
It is crucial to highlight that Alisher Navoi's
utilization of folk words and grammatical elements is
not pertinent to our work but rather showcases the
writer's literary prowess. The emphasis lies on
Navoi's scientific approach to the living language
(dialect) in speech usage and language interpretation.
This involves scrutinizing dialectal peculiarities, and
it is important to note that not all of Navoi's ideas
should be interpreted as references to dialects.
Specifically, his views on the affixes
"gӓč/кӓč/γаčч/qаč" are unrelated to Uzbek dialects
and the Uzbek language. This affix was not
mentioned in Turkic manuscripts until the 14th
century but has only been used in the language since
the book "Muhabbatnoma" - Abdurahmanov, & et. al.
(2008). Alisher Navoi's attitude towards the language
reflects his belief in the positive use of words and
forms considered valuable in Turkish languages.
Considering Alisher Navoi's vision based on the
peculiarities of the vibrant language (dialect) as a
method of studying the dialects of that period, it is
evident that although his dialectological views are not
explicitly stated, they offer a scientific insight into
Uzbek dialects.
Regrettably, until the mid-nineteenth century,
despite the usage of Uzbek dialects and the
vocabulary possibilities of the Uzbek language, the
scientific or practical study of Uzbek dialects was not
advanced.
Exploring Eco-Friendly Uzbek: Linguistic Evolution and Sustainability
1183
The study of Uzbek dialects in the late XIXth and
early XXth centuries was propelled by Russian
orientalists who studied the Uzbek language for
practical purposes. Central Asia was under Russian
occupation during this time, leading Russian
orientalists to delve into the history, geography,
culture, religion, language, and literature of the vast
territory inhabited by Uzbeks. The primary aim was
to utilize the local population as a source of labor.
Notable figures among these orientalists, including
M. Terentev, A. V. Starchevsky, Z. A. Alekseev, А.
Vishnegorsky, V. Nalivkin, M. Nalivkina, S. A.
Lapin, I. Bilyaev, L. Afanasev, N. S. Budzinsky, N.
Ostroumov, directly engaged with the live Uzbek
language in creating practical grammar and
dictionaries. A more in-depth examination will be
given to some of them.
V. Nalivkin and M. Nalivkina note that they
created their works based on the materials of the
Andijan dialect, and the facts of the Tashkent and
Namangan dialects were also used - Наливкин,
Наливкина (1884). N.S. Budzinski states that he has
created his works based on the materials of the
Tashkent dialect, and A.V. Starchevsky based his
work on Khiva and Bukhara Uzbek dialects -
Старчевский (1878) - Будзинский (1910). Although
the works they created were based on the dialects of
that period, they could not be considered as
dialectological works; they considered the language
in practice, that is, dialects as the Uzbek language, but
in fact, they were not intended to study the dialects.
Nevertheless, they could illustrate that the Tashkent
dialect is the six-vowel dialect, and the characteristics
of the grammatical forms in the dialects, especially
the case, grammatical numbers, and verb forms.
Studying of Uzbek dialects in the 20s and 30s of
the 20th century. In these years, researchers began to
study Uzbek dialects intensively. Famous linguists of
the period, Professors Polivanov, Yunusov, Yudaxin,
Borovkov, Reshetov, later Shoabdurahmonov began
to work since that time. In their research, the phonetic
and grammatical features of Uzbek dialects were
studied, and the first scientific classification of the
dialects was developed - Шоабдураҳмонов, Ишаев
(1965). Particularly during this period, it is necessary
to emphasize the leadership activities of Polivanov
and Yunusov. Numerous articles have been written
about Polivanov, and this is reflected on the Internet.
His work "Uzbek dialectology and Uzbek literary
language (Uzbek Dialectology and Uzbek
Literature)" is still in the focus of not only Uzbek
dialects but also Turkologists and language theorists.
Most importantly, this work illustrates the social and
historical reasons for the complexity of the dialectal
composition of the Uzbek language, and it is awaiting
new analysis by scientists.
In the research of Polivanov, Uzbek dialectology
developed both theoretical and practical points of
view. He introduced into the science the notions of
iranization, hybridization, crossbreeding, umlaut,
"broken" words, and the disappearance of
singarmonism in urban and rural dialects. True, there
were also critical views on his work - Боровков
(1953), but they did not try to understand the essence
of these theories. Polivanov's early works included
the idea of integrating the Uzbek (literary) language
into the Tashkent dialect. Based on this, the phonetic
and grammatical (morphological) system of the
Tashkent dialect as the Uzbek language was
described in the book "The brief Grammar of the
Uzbek Language" (Kratkaya grammatika
uzbekskogo yazyka). It was published in 1926; in this
respect, it now aligns with the principles of "Urban
Dialects" in "Dialectology," which are published in
European countries, particularly at Cambridge
University - Chambers, (2004). But in later works, he
changes his view that Chigatay is a literary language
- Поливанов (1933). It is necessary to note that
Polivanov's works in Uzbek dialectology should
receive their scientific values.
At present, Yunusov's works on Uzbek dialects
are valuable to science. He investigated the Uzbek
language along with its dialects. Unfortunately, his
dialectological works created during the prohibition
period have been out of reach for researchers for
many years. True, his classification variant separating
Uzbek dialects into Uzbek-Kipchak, Turkish-Barlos,
Khiva-Urganch dialects, based on "Ө
zbek lahalarini
tasnifda bir tariba," which was published in 1936, is
included in textbooks and manuals - Ashirboyev
(2016). However, his valuable works in the press of
the 20s have just started to be familiar to our science.
N. Yangibaeva introduced to science the teachings of
G. O. Yunusov that the dialects of the Uzbek
language were formed by three groups – Kipchak,
Uygur-Chigatay, Oghuz dialects. Therefore, it still
maintains three dialects until now, based on the article
"Sounds of the Uzbek language," which was
published in the magazine “Maorif va o‘qitg‘uchi”
during the prohibition period – Yangibaeva (2019).
G. O. Yunusov did not state the classification of
dialects in the headline of this article, so the
researchers were unaware of it (even if Polivanov
too). His article is more valuable as he was able to
identify all the vowels and consonants that are typical
of Uzbek dialects, despite being in the totalitarian
period. His research in this area is still relevant.
PAMIR-2 2023 - The Second Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
1184
The development of Uzbek dialectology in the
50s and beyond includes the period from the 50s of
the last century to the independence of Uzbekistan.
During this period, Uzbek dialectology formed as a
science. Uzbek dialectology was included in the
curriculum of philological faculties in higher
educational institutions, and a wide range of
dialectological studies were conducted in the
departments. The Dialectology department started to
operate at the Institute of Language and Literature
Research of the Academy of Sciences of Uzbekistan,
and as a result, a large generation of Uzbek
dialectologists appeared.
The main peculiarity of this period is that
studying Uzbek dialects started based on plans. The
Academy of Sciences and the Chairs of Higher
Education establishments organized dialectological
expeditions, and as a result, scientific and factual
texts on Uzbek dialects were collected, and a large
group of scholars of Uzbek dialectology grew up.
Most importantly, the methodology of studying
Uzbek dialects was developed.
It is true that in the 50-80s of the last century,
Uzbek dialects were studied not only by the plan but
also by the researcher's own choice. During this
period, the implementation of dissertation work,
especially on Uzbek dialects, increased even more.
The following researchers defended their doctoral
dissertations on these issues.
Table 1: Exploring Uzbek Linguistic Diversity: Dialects
Across Regions.
Researchers Works
ReshetovV. Qurama dialects
ShoabdurahmonovSh. Dialect and literary language
relationshi
p
Abdullaev F. Phonetics of Khorezm
dialects
Ibrahimov S. Professional lexicon of
Fergana dialects
Mirzaev M. Bukhara Uzbek dialects
Aliyev A. Namangan dialects
DoniyorovX. Kipchak dialects
Juraev A. Linguistic geography of
Uzbek dialects
Shermatov A. lower Kashkadarya dialects
Madrahimov O,
Muhammadjonov Q,
Rajabov N.
Samarkand dialects
Yuldashev T. Uzbek dialects of Tajikistan
Ibragimov Y. Uzbek dialects of
Karakalpakstan
Murodova N. Uzbeks dialects of Navoi
region
As it turned out, it is possible to designate three
categories of dissertations performed during this
period:
Works studying either the phonetic, lexical, or
morphological systems of a particular dialect. These
include works such as Gulamov’s "The morphology
of the dialects of the Tashkent region," Ishaev's
"Phonetics of Mang’it dialects," Otamirzaeva’s "The
sound composition of Namangan dialects," and
Sadykov's "Lexicon of Tashkent region dialects."
Works studying only one issue of Uzbek dialects.
Examples of such works include Nazarov's
"Possession category in Uzbek dialects" and
Usmanov's "Present tense verb forms in Uzbek
dialects."
Dialect and history of language relations. This
issue was studied in the works of Doniyorov,
"Genealogy and dialects of the Uzbek people," and
Tuychiboev's "Stages of development of the Uzbek
Language."
Comparative studies of linguistic phenomena in
Uzbek dialects with literary language. In this
category, research include works like
Shoabdurahmonov's "Uzbek literary language and
folklore dialects" and works dedicated to the
comparative study of Uzbek literary language with
Namangan and Forish dialects.
Works studying a comprehensive examination of
the phonetic, morphological, lexical (or two of them)
features of a particular dialect. These works include
Reshetov's "Margilan dialect of the Uzbek language,"
Afzalov’s “Parkent dialects of the Uzbek language,"
Gulomov’s "Jizzakh dialect of Uzbek language," X.
Doniyorov's "Bakmal dialects of the Uzbek
language," Zafarov's "Sayram dialects of the Uzbek
language," Kudratov's "Intermediate dialects of the
Uzbek language," and other works. Researchers such
as Mirsoatov, Egamov, Abdullaev, Rajabov, Juraev,
Farmonov, Aliev, Shermatov, Mamatkulov,
Sharipov, Ahmedov, Gafurova, Valiev, Nosirov,
Shamsiddinov, Mamatov, Orozov, Bobojonov, H.
Sharipov, T. Turgunov, T. Yuldashev have carried
out research works in these issues.
Linguistic geography of the Uzbek language. This
field was developed by A. Shermatov (doctoral
dissertation), Muhammadjonov, Ibrahimov, N.
Murodova, Ibrahimova, Rakhmonov.
Exploring Eco-Friendly Uzbek: Linguistic Evolution and Sustainability
1185
Admittedly, research on Uzbek dialectology has
declined since 2000. However, it does not mean that
Uzbek dialects have not been investigated. Firstly,
Uzbek dialects have not been fully investigated in
descriptive terms, and the dialects studied 50-80 years
ago require re-research. This issue is in the focus of
the attention of the heads of the Republic of
Uzbekistan. On May 13, 2016, the Presidential
Decree "On the Establishment of the Uzbek
Language and Literature University named after
Alisher Navoi" assigned the task of guiding the study
of Uzbek dialects to this university, creating the
foundation for the beginning of a new era in studying
Uzbek dialects.
3 CONCLUSION
In summary, the exploration of Uzbek dialects has
traversed a rich historical timeline, from the study of
ancient Turkic dialects to the intensive research
conducted in the 20th century. Mahmud Kashgari's
foundational work in the 11th century laid the
groundwork for linguistic geography, emphasizing
the importance of understanding dialects in their
original context. Alisher Navoi's contributions during
the medieval period showcased a unique approach,
utilizing the vibrant language to uncover phonetic
nuances and dialectical variations. The 20th century
witnessed a surge in dialectological studies,
particularly driven by Russian orientalists and later by
Uzbek scholars who established dialectology as a
distinct field.
Moving forward, the 20s and 30s marked a crucial
period where Uzbek dialectology gained momentum.
Scholars like Polivanov and Yunusov contributed
significantly, introducing key concepts and
classifications. The subsequent decades saw a
flourishing of Uzbek dialectology, with dedicated
departments, expeditions, and systematic plans for
research. This period witnessed a surge in
dissertations exploring diverse aspects of Uzbek
dialects, contributing to the establishment of
dialectology as a recognized scientific discipline. The
current focus on revisiting earlier research and the
establishment of the Uzbek Language and Literature
University named after Alisher Navoi in 2016
indicate a commitment to preserving and advancing
the study of Uzbek dialects into a new era.
REFERENCES
Chambers, J.K., & Trudgill, P. (2004). Dialectology.
Cambridge University Press.
Kashgari, M. (2005). Devoni dictionary is Turkish (Z.-A.
M. Auezov, Trans.; Translation, foreword and
comments). Almaty: Dike Press.
Fazylov, E.I. (2008). Linguistics in Uzbekistan in recent
years. Turcologica.
Abdurahmonov, G., Shukurov, Sh., & Mahmudov, Q.
(2008). Historical grammar of the Uzbek language.
Tashkent: Publishing House of the National Society of
Philosophers of Uzbekistan.
Ashirboyev, S. (2016). Uzbek dialectology. Tashkent:
Navruz.
Navoy, A. (2013). Muhokamat ul lugatayin. In G. Gulom
(Ed.), Collection of complete works, volume 10.
Tashkent: Gafur Gulom publishing house.
Navoi, A. (2011). Majolisun nafois. In Creative house of
publishing house named after Gafur Gulam (Ed.),
Complete collection of works, volume 9. Tashkent.
Phytrate, A. (2006). Samples of the oldest Turkish
literature. In Spirituality (Ed.), Selected works.
Tashkent.
PAMIR-2 2023 - The Second Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies- | PAMIR
1186