sources (folklore) in explaining some words and
giving examples.
otav (Boy., Shoʻr., Jar., Qum.) – oʻtov, black
hause. Comp., old. uzb. .ﺎﺗﻭﺍ (Rdl, I, 1103); turk. ada-
room, hause; qq. otaoʻ- newly installed oʻtov; xak.
otax- rinse; qirgʻ. otoo-small oʻtov (Yudaxin, 330);
turkm. otag- rinse (TDS, 493).
According to the structure of the house,
kashkanot (house with two floors), djarganat
(house consisting of 4 floors with 62-64 heads);
mushközənk (a house where a fist cannot fit through
the hole of the kerala); shirinközənek (a house where
a bowl cannot fit through the hole of the kerala) will
be.
kerägä (Boy., Shoʻr., Jar., Qum.) – a “lattice”-
shaped collapsible piece that forms the wall (base) of
the o’tov. It originally comes from the word kermoq,
from words like kermoq iymoq-kerilmoq, iyilmoq,
egmoq-egilmoq. In general, the root of the word is
related to the word kermoq iymoq. Comp., keraga-
reshetchatыy karkas nijney (silindricheskoy chasti
yurtы) (Oʻrl, 209); kaz. kerege-torkozdelenip
agʻashtan istelingen kiiz үydin qabыrgʻasы (Qtts,
290); turk. irege; kyrg. kaz. keregi; DLT da kereku.
uvuq (Boy., Jar., Qum., Shoʻr.) – the axle of the
o’tov, the long stick that joins the keraga to the sled,
bent in half to attach to the keraga. It also helps to lift
the chang’aroq. It is used in various phonetic variants
in various Turkic languages. There will be 60-70 pcs.
Comp., old. uzb. ﻍﻭﺍ (Rdl, I, 1617); ﻕﻭﺍ (Bl, 83); kaz,
kyr. uoʻq; kyrg. uuk unoʻni-axe of changʻaroq
(Yudakhin, 545); turkm. u:k (TDS, 672); xor. u:g
(UzDL, 108)
čaηaraq // čanγaraq (Boy., Shoʻr., Jar., Qum.) –
a circular piece of wood placed on the top of the o’tov,
held on all sides by the tips and raised. Comp., qq.
čäηäräq.
uvuq jenavi (Boy.) – the bend of the uvuq.
Ǯandarï: (Boy., Shoʻr., Jar.) – the wood that holds
the threshold with the keraga.
bosaγa (Boy., Shoʻr.) – threshold: Biting her lip,
Nasiba slowly reached out and took her slippers from
the threshold (118, 41). comp, qq. bosaga will be at
the door of the black house (Qtdm, 95); qirgʻ.
bosogo (20, 90).
keηηaraq (Boy.) – the entrance, the circle of the
changʻaroq.
qalam (Boy., Shoʻr.) – the place where the tip of
the uvula connects to the changʻaroq. comp., qq.
qəlem (Qtds, 188).
köz (Boy., Shoʻr.) – the eye of keraga. Comp.qq.
koz (Qtds, 162; Qtds, 164).
kök (Boy., Shoʻr., Qum) – a camel’s leather jacket
made of camel leather and sewn with straps for
sewing. comp., qq. kөk (Qtds, 164).
kök (Boy., Shoʻr., Qum) – a camel’s leather jacket
made of camel leather and sewn with straps for
sewing. comp., qq. kөk (Qtds, 164).
čij // čijbäv (Boy., Shoʻr., Jar., Qum.) – it is held
from the ground to the waist all around the waist. A
woven reed device that wraps the house from the
outside over the bamboo. Chii is wrapped in two
bundles, wrapped around the house from both sides.
Chiy – is the root of the dialectal verb to chiymoq (to
bind). Because when weaving chini, the same cut,
cleaned reed is chiyib (tied) in four or five places.
And bov in the word Chiybov is a dialectal form of
the word bog (a thread that acts as a tie). For this “taq
bavlï:”, “qoš bavlï:” are types called chiy. Comp.,
qq. shiy (Qtdm, 97).
jergänäk (Boy.) – a door in the form of a ladder,
which is placed on the door of o’tov. jergänäklärgä
čäspäk qï:lï:š kerak ǯabï:lmajaptï: (Chor.). Comp.,
ergǝnǝk – zasov dveri (Kn, 81); irkənə –
prinadlejnost palatki (Bud, 1, 189); irkənə (Rdl, 1,
468); qq. yergenek – 1. Door of oʻtov; 2. barn door
(Kkrs, 195).
zülp (Boy., Shoʻr., Qum.) – 1. an iron chain on
the door of the o’tov; 2. hair comb. Qiyos., qq. zülp
(Qtds, 136; Qtdm, 97); sam. Zulpak – door hinge
(SamSU, 52).
avï:rtmaq (Boy., Shoʻr.) – the pieces tied to the
ends of the threads while chii. Comp., qq. aurыq //
auыrыq (Qtds, 49).
Tuvullï:q // tuvlï:q // tu:urlï:q (Boy., Shoʻr., Jar.,
Qum.) – half of the uvuq and the felt that covers the
top of the keraga. In some dialects it is called “etak”.
The total will be 4 or 5. In its upper part, it is made
into loops and tied. The fifth ǯetim tü:ürlï:q and it’s
in many houses. Although it is clear that the // "-lik"
element in this word is a word-forming affix, the
word to’r is difficult to interpret. This word does not
have any connection with the word tor (net, fabric) or
tor (net of the house, upper part). Four ropes woven
from black and white wool are lowered to it. Three of
the ropes are tied, and the fourth one is lowered over
the door to open the tüjnük.
tüjnük (Boy., Shoʻr., Jar., Qum.) – a circle-
shaped felt that closes over a ski. Long ropes are
attached to it from its four sides that descend to the
ground. Its three ropes are tied to stakes in the ground
to prevent it from blowing away in strong winds. The
remaining rope is used to open and close the tüjnük,
that is, to ventilate the house. Сomp, ﺖﮑﻠﮑﻨﺗ tünlük (
– tujnuk (DLT,III,394); old uzb. کﻮﻠﮑﻧﻮﺗ (Rdl, III,
1545, 1604); qirgʻ. tүynүk (Yudakhin, 526); qq.