Qualitative Study Approach of Lexical Problems Encountered in the Translation of Small Stories
Ilkhom T. Rustamov, Saodat A. Rahmonova, Shahnoza S. Shadiyeva, Nilufar A. Abdurashidova, Shokhista S. Akhmedova
2023
Abstract
Translating from English into Uzbek, sentences do not overlap, almost always they have different structures: a different word order, a different sequence of parts of the sentence, and the main, introductory, and subordinate clauses. The parts of speech that are expressed by the member sentences can be replaced in the translation of other parts of speech. This explains the widespread use of grammatical transformations in translation. Once again, it is worth emphasizing that all the listed types of transformations in their pure form are quite rare, as a rule, they are combined with each other: a permutation is accompanied by a replacement. Therefore, small stories are always a connection between the contextual meaning and the main subject-logical meaning, and the translator can easily “bridge” from the meaning given in the dictionary to the emerging contextual meaning. The main purpose of this paperwork is conceptually analysed different approaches on translating small stories. The main findings indicate that 23 papers’ own specific translation approach and methodology classification. In conclusion, we may propose bilingual nations can take advantage of this matter.
DownloadPaper Citation
in Harvard Style
Rustamov I., Rahmonova S., Shadiyeva S., Abdurashidova N. and Akhmedova S. (2023). Qualitative Study Approach of Lexical Problems Encountered in the Translation of Small Stories. In Proceedings of the 2nd Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies - Volume 1: PAMIR-2; ISBN 978-989-758-723-8, SciTePress, pages 1520-1531. DOI: 10.5220/0012977200003882
in Bibtex Style
@conference{pamir-223,
author={Ilkhom Rustamov and Saodat Rahmonova and Shahnoza Shadiyeva and Nilufar Abdurashidova and Shokhista Akhmedova},
title={Qualitative Study Approach of Lexical Problems Encountered in the Translation of Small Stories},
booktitle={Proceedings of the 2nd Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies - Volume 1: PAMIR-2},
year={2023},
pages={1520-1531},
publisher={SciTePress},
organization={INSTICC},
doi={10.5220/0012977200003882},
isbn={978-989-758-723-8},
}
in EndNote Style
TY - CONF
JO - Proceedings of the 2nd Pamir Transboundary Conference for Sustainable Societies - Volume 1: PAMIR-2
TI - Qualitative Study Approach of Lexical Problems Encountered in the Translation of Small Stories
SN - 978-989-758-723-8
AU - Rustamov I.
AU - Rahmonova S.
AU - Shadiyeva S.
AU - Abdurashidova N.
AU - Akhmedova S.
PY - 2023
SP - 1520
EP - 1531
DO - 10.5220/0012977200003882
PB - SciTePress